bo page d'accueil
Bulletin Officiel du ministère de
l'Education Nationale et
du ministère de la Recherche
 

N°26 du 28 juin 

2001
www.education.gouv.fr/bo/2001/26/ensel.htm - nous écrire
 

ENSEIGNEMENTS ÉLÉMENTAIRE ET SECONDAIRE
 

BACCALAURÉAT
Épreuves de langues vivantes, étrangères ou régionales du baccalauréat général (complément) - session 2002
NOR : MENE0101361N
RLR : 544-0a
NOTE DE SERVICE N°2001-115
DU 20-6-2001
MEN
DESCO A3


Texte adressé aux rectrices et recteurs d'académie ; au directeur du service interacadémique des examens et concours de l'Ile-de-France ; aux inspectrices et inspecteurs d'académie, inspectrices et inspecteurs régionaux ; aux professeures et professeurs
o Les définitions des épreuves de langues vivantes étrangères ou régionales publiées par note de service n° 2001-091 du 30 mai 2001, sont complétées comme suit :

Série littéraire (série L)
Épreuve écrite de spécialité de langue vivante étrangère 2 ou de langue régionale (durée 3 h, coefficient 4)
Cette épreuve a pour objectif l'évaluation de l'aptitude à la compréhension de la langue écrite et l'évaluation de l'aptitude à l'expression écrite.
Le texte, support de l'appareil d'évaluation de la compréhension de l'écrit, est soit un extrait d'œuvre littéraire (nouvelle, roman, pièce de théâtre, poème, essai, etc.), soit un extrait de presse écrite (éditorial, analyse d'événements ou de faits de société, etc.).
Ce texte comporte de trente à cinquante lignes (ligne s'entend au sens de 70 signes y compris les blancs et la ponctuation) et forme un tout cohérent.
L'évaluation de la compréhension de la langue écrite porte aussi bien sur le sens explicite du texte que sur sa signification profonde ou implicite.
L'expression personnelle est liée ou non au texte de support de la compréhension de l'écrit. Il peut s'agir d'expression semi-guidée et/ou d'expression libre. Dans ce dernier cas, le candidat doit faire la preuve qu'il est capable de défendre un point de vue, d'exprimer un jugement, de commenter un fait de civilisation, etc. Dans l'expression personnelle il est tenu compte de la correction et de la richesse de la langue pour évaluer les compétences linguistiques des élèves.
Selon la langue, on peut recourir à la traduction en français d'un passage du texte, qui n'excède pas cinq lignes et qui permet au candidat de montrer qu'il est apte à traduire une langue simple.
Répartition des points : compréhension (avec éventuellement traduction) : 10 points/ expression : 10 points.

Série littéraire
Épreuve écrite obligatoire de langue vivante étrangère 2 ou de langue régionale

Série scientifique
Épreuve obligatoire écrite de langue vivante étrangère 1
Épreuve obligatoire écrite de langue vivante 2 ou de langue régionale
Pour chacune de ces épreuves, il sera tenu compte dans la partie consacrée à l'expression personnelle, de la richesse et de la correction de la langue pour évaluer les compétences linguistiques des élèves.

Pour le ministre de l'éducation nationale
et par délégation,
Le directeur de l'enseignement scolaire
Jean-Paul de GAUDEMAR