|
Bulletin Officiel |
|
|
PERSONNELS
CONCOURS
CAPES
externe, section langues vivantes étrangères - anglais
NOR : MENP9901586X
RLR : 822-3
NOTE DU 28-7-1999
MEN
DPE A3
o
L'arrêté du 18 mai 1999 paru au B.O. n° 25 du 24 juin
1999 a modifié, à compter de la session de l'an 2000 des
concours , les dispositions de l'arrêté du 30 avril 1991 modifié
relatives à la section langues vivantes étrangères
-anglais - du concours externe du certificat d'aptitude au professorat
de l'enseignement du second degré (CAPES).
En conséquence, les commentaires
de la note du 5 octobre 1993 modifiée, relatifs à la première
épreuve orale d'admission du CAPES externe d'anglais sont remplacés
par les
commentaires ci-après :
1 - Épreuve en langue étrangère
A - Documents remis aux candidats
A.1
Les documents à étudier sont regroupés dans un dossier
sous l'intitulé générique "Culture et représentation(s)".
Il s'agit de documents écrits, culturels au sens large, notamment
littéraires, philosophiques et historiques et, chaque fois que cela
est nécessaire, de documents iconographiques.
A.2 Chaque
dossier est articulé autour d'un document écrit, en anglais
moderne ou contemporain, tel qu'il puisse également servir de point
d'appui aux faits de langue dont l'étude est proposée aux
candidats et ordonner une étude où entrent en résonance
les autres documents. À cet égard, le dossier peut comporter
des documents d'époques ou d'horizons variés, de manière
à valider une authentique synthèse et permettre une pleine
conscience de l'interculturalité, comme de l'intraculturalité.
A.3
Chaque dossier comporte deux ou trois documents écrits en anglais,
avec une limite à 1 000 mots en l'absence de document iconographique,
à 800 mots dans le cas contraire, de façon à encourager
la microanalyse des supports.
A.4
Au cours de la préparation de cette épreuve, divers types
d'ouvrages de référence sont mis à la disposition
des candidats.
B - Modalités de l'épreuve
B.1
L'épreuve n'est ni une épreuve de littérature, ni
une épreuve de civilisation, ni un mélange des deux, mais
elle requiert la mise en œuvre d'une navette exploratoire entre des supports
divers relevant de ces deux domaines, appartenant exclusivement à
la culture des pays anglophones.
B.2
La synthèse est une combinaison de microanalyse et une (re)contextualisation,
sous la forme d'une présentation ordonnée qui s'appuie sur
une problématique clairement dégagée de l'étude
des documents.
B.3
Puisqu'il s'agit d'une épreuve de synthèse, la présentation
doit être synthétique et donner lieu à une mise en
relation favorisant l'élaboration des modes de voisinage. Cette
présentation peut amener à procéder à une brève
description des documents qui permet une démonstration dynamique,
c'est-à-dire finalisée et ordonnée, répondant
à une volonté, non pas illustratrice mais bien argumentative.
Elle débouche sur une conclusion articulée selon le mode
de la convergence, de la divergence entre les documents ou celui de l'appréciation
cri-tique sur l'ensemble du dossier, ces divers modes conclusifs pouvant
à l'occasion être cumulés.
C - Explication des faits de langue
Les faits de langue sont repérés mais ne sont plus assortis d'une étiquette orientant l'analyse. Il appartient à l'étudiant d'intégrer l'identification du ou des constituant(s) à sa problématique.
D - Compréhension et restitution
D.1
Cette partie de l'épreuve a lieu pendant l'entretien.
D.2
L'enregistrement en anglais n'est en aucun cas un document écrit
oralisé ; il a une durée maximale de quatre-vingt-dix secondes.
D.3
À l'issue de deux écoutes, le candidat propose, en français,
une restitution de la teneur du document. En d'autres termes, il présente
la situation, il identifie le ou les locuteur(s) (qui communique ? avec
qui ? ou à l'attention de qui ?), la nature de la communication
(communiquer pour dire quoi ?) et ses finalités (communiquer, pour
quoi faire ?)".
Pour le ministre de l'éducation
nationale,
de la recherche et de la technologie
et par délégation,
La directrice des personnels enseignants
Marie-France MORAUX
Annexe
BIBLIOGRAPHIE
o
L'objectif de cette bibliographie n'est pas d'imposer la
lecture de tous les ouvrages qui y figurent mais d'indiquer des instruments
de travail utiles au candidat pour la préparation de la première
épreuve orale d'admission du CAPES externe d'anglais.
Dictionnaires
Chevalier, Jean, et Gheerbant,
Alain. Dictionnaire des symboles (1969). Paris : Laffont, "Bouquins". 1982.
Grimal Pierre. Dictionnaire de
la mythologie grecque et romaine. Paris : PUF. 1951.
Gérard, André-Marie.
Dictionnaire de la Bible. Paris : Laffont, "Bouquins". 1989.
Glossaires
Abrams, M. H. A Glossary of Literary
Terms. New York : Holt, Reinhard, Winston. 1981.
Grellet, Françoise. A Handbook
of Literary Terms. Paris : Hachette. 1995.
Études critiques et théoriques
Barthes, Roland. "Rhétorique
de l'image". Communications 4.
Bernas, C., Gaudin, E et Poirier,
F. Le Document de civilisation britannique. Paris : Ophrys. 1992.
Cook, Chris & John Stevenson.
The Longman Handbook of Modern British History. 1714-1837. (1988) Longman.
1993.
Cordesse, Gérard et al.
Langages littéraires. Toulouse : PUM. 1988.
Eco, Umberto. The Role of the Reader
: Explorations in the Semiotics of Texts. Indiana UP. 1984.
Frenault-Deruelle, Pierre. L'éloquence
des images. Paris : PUF, "Sociologie d'aujourd'hui". 1993.
Genette, Gérard. Figures
III. Paris : Hachette. 1995.
Gombrich, E. H. Art and Illusion
(1960). London : Phaidon. 1995.
Introducing Semiotics. London :
Penguin, "Icon Introducing Series" (juin 1999).
Lodge, David. The Art of Fiction.
Londres : Penguin. 1993.
Louvel, Liliane. L'Oeil du texte
: texte et image dans la littérature de langue anglaise. Toulouse
: Presses universitaires du Mirail. 1998.
Marin, Louis. Études sémiologiques.
Paris : Klincksieck. 1971.
Mauk, David & John Oakland.
American Civilization : An Introduction. Routledge.1995.
Metz, C. "Image et pédagogie",
Communications 15, 1970.
North, Winifred. Handbook in Semiotics.
Indiana UP. 1995.
Norton, Katzman, Escott, Chudakoff,
Paterrson, Tuttle. A People and a Nation , 2 vols, 4th edition, brief edition,
Boston : Houghton Miffliln Co (Trd). 1994.
Panofsky, Erwin. L'œuvre d'art
et ses significations (1955). Paris : Gallimard, 1969.
Patterson, James, T. Grand Expectations
: The United States, 1945-1974. OUP. 1994.
Schapiro, Meyer. Word and Pictures
: On the Literal and the Symbolic in the Illustration of the Text. La Haye
: Mouton. 1973.
Serre-Floresheim, Dominique. Quand
les images nous prennent au mot ou comment décrypter les images.
Paris : Organisation. 1993.
Sontag, Susan. On Photography.
New York : Penguin. 1973.
Storry Mike & Peter Childs.
British Cultural Identities. Routledge. 1997.
Vitoux, Pierre. Histoire des idées
en Grande-Bretagne. Paris : Ellipses. 1998.