bo page d'accueil

Bulletin Officiel
de l'Education Nationale 

Spécial N°10 du 14 octobre

1999

www.education.gouv.fr/bo/1999/special10/poste.htm - vaguemestre@education.gouv.fr


POSTES À L'ÉTRANGER


Emplois à pourvoir dans les services et les établissements
culturels, scientifiques et de coopération



o
La liste ci-dessous est indicative. Elle est susceptible d'aménagements en fonction de l'évolution du réseau. Ces postes sont à pourvoir au ler septembre 2000.

I - PERSONNELS DES SERVICES DE COOPÉRATION ET D'ACTION CULTURELLE


A - Conseiller de coopération et d'action culturelle

Collaborateur direct de l'ambassadeur, il assure la direction et la coordination de l'ensemble des services et établissements culturels placés sous son autorité, définit et répartit les moyens nécessaires à la conduite de leurs actions respectives, assure par délégation de l'Agence pour l'enseignement français à l'étranger (AEFE) la tutelle des établissements d'enseignement, négocie avec ses partenaires locaux les grandes orientations de la politique de coopération culturelle, linguistique, universitaire, scientifique et technique. Il a une bonne connaissance des systèmes français d'enseignement et de recherche. Il est , notamment, le correspondant de l'Agence Edufrance. Il assure également une veille scientifique et technologique, en liaison avec les milieux scientifiques, et éventuellement industriels, concernés.

A-001 AUTRICHE (Vienne) :
Le conseiller est également directeur du centre de coopération culturelle de Vienne, qui regroupe le service de coopération et d'action culturelle, le bureau de coopération linguistique et l'institut français de Vienne.
Universitaire ou haut fonctionnaire, il serait souhaitable qu'il ait un profil pluridisciplinaire lui permettant de suivre les aspects scientifiques de la coopération y compris européenne.Il devra également faire preuve d'une excellente connaissance et pratique approfondie du réseau culturel et artistique en France.
La maîtrise de la langue allemande est indispensable.

A-002 BANGLADESH (Dacca) :
Le candidat se verra confier également les fonctions de directeur de l'Alliance française à DACCA et de délégué des alliances françaises au Bangladesh.
Il devra être susceptible d'initier et de mettre en œuvre des projets scientifiques et techniques ainsi que des projets culturels. Des compétences dans le domaine de la santé publique et des sciences de la terre seraient appréciées.
De formation supérieure, animateur d'équipe, d'une grande disponibilité, cet agent devra s'attacher à assurer une meilleure synergie entre le service culturel et le réseau des alliances. La maîtrise de la langue anglaise est indispensable.

A-003 BELARUS (Minsk) :
Le candidat devra justifier d'au moins une première expérience dans les réseaux culturels et de coopération dans un pays de l'ex-URSS, afin d'être en mesure de conduire, à la tête d'une petite équipe, l'ensemble des programmes bilatéraux culturels, universitaires, scientifiques et techniques, ainsi que la coopération linguistique.
Polyvalent, disponible et bon organisateur, il connaîtra les programmes de coopération multilatérale de l'Union européenne (TACIS) et, dans la mesure ou le BELARUS n'en sera plus exclu, poursuivra les efforts initiés pour une articulation maximale avec notre coopération bilatérale.
La pratique courante de la langue russe est obligatoire.

A-004 BIRMANIE (Rangoun) :
Également directeur de l'Alliance française de Rangoun, le conseiller de coopération et d'action culturelle devra assurer la mise en œuvre de nos interventions dans le domaine de l'enseignement, de la coopération technique, essentiellement médicale, de l'audiovisuel et des sciences humaines (anthropologie et ethnologie).
La maîtrise de la langue anglaise est exigée.

A-005 CHYPRE (Nicosie) :
Ce conseiller exercera également les fonctions de directeur du CCCL de Nicosie et de délégué général de l'alliance française.
Cadre de l'administration, il devra justifier d'une expérience confirmée et conjuguée d'un service culturel et de la gestion et de l'animation d'un CCCL. Une bonne connaissance des institutions européennes communautaires serait souhaitable.
La pratique de la langue anglaise est nécessaire, celle de la langue grecque moderne souhaitable.

A-006 COLOMBIE (Bogota) :
Cet agent sera chargé de suivre la mise en œuvre d'importants programmes d'échanges universitaires. Il sera également responsable de la supervision des activités de presse et de la coordination des Alliances françaises. Il définira l'action de ce réseau. Il en va de même en ce qui concerne les trois lycées français dont deux sont conventionnés avec l'AEFE.
Une tolérance à la vie en altitude (plus de 2000 m) est nécessaire.
La pratique de la langue espagnole est indispensable.

A-007 CORÉE (Séoul) :
Ce conseiller qui cumulera ses fonctions avec celles de directeur du centre culturel français sera un universitaire ou un haut fonctionnaire ou agent expérimenté ayant exercé des fonctions de responsabilité dans le secteur de la coopération culturelle (artistique, audiovisuelle, linguistique, livre et écrit), scientifique et technique, soit à l'administration centrale, soit au sein des réseaux extérieurs du ministère des affaires étrangères.
Il devra avoir une compétence confirmée dans le domaine des échanges universitaires.
Il sera apte à monter des projets de coopération dans un cadre multilatéral. Il fera preuve de qualités d'administrateur et d'animateur soucieux des synergies entre les différents réseaux. Il aura un sens aigu des relations humaines.
Le candidat devra avoir une parfaite maîtrise de la langue anglaise.

A-008 ESPAGNE (Madrid) :
Universitaire ou haut fonctionnaire, le candidat aura exercé, antérieurement, des fonctions de responsabilité soit dans les réseaux culturels et de coopération à l'étranger, soit au sein de l'administration centrale du ministère des affaires étrangères.
Une attention particulière sera portée à sa capacité d'analyse politique, ses qualités relationnelles, son aptitude à coordonner les activités de réseaux diversifiés, scolaire (le plus important d'Europe) et culturel (centres culturels et de coopération linguistique et alliances françaises) et son aptitude à animer une équipe comptant des adjoints et des attachés aux compétences spécialisées.
Le candidat sera parfaitement au fait des enjeux de notre politique en faveur du français dans l'Union européenne et devra également être en mesure, par sa familiarité avec les milieux de l'enseignement supérieur et de la recherche, de veiller au développement et à la cohérence de nos échanges universitaires et scientifiques. De même il devra avoir une bonne connaissance des réseaux culturels français, tant au niveau national qu'au niveau local, afin notamment, tout en veillant à la qualité et à l'intensité du dialogue culturel entre les deux pays, d'être en mesure de mobiliser des concours financiers extérieurs à ceux procédant de l'État.
Il saura développer des relations équilibrées et fructueuses avec la Casa de Velasquez, établissement de recherche dépendant du ministère de l'éducation nationale, de la recherche et de la technologie.
La pratique de la langue espagnole est indispensable.

A-009 HONGRIE (Budapest) :
Ce conseiller assurera sous l'autorité de l'ambassadeur la définition, la coordination et la mise en œuvre de la politique de coopération. Il dirigera l'institut français avec la collaboration de deux adjoints (affaires culturelles/français).
Cadre supérieur de la fonction publique d'État, il aura une connaissance confirmée des mécanismes de la coopération bilatérale et des programmes européens s'appuyant sur une expérience acquise dans des postes précédents. Il sera doté d'une capacité à animer une équipe (mobilisation autour de la préparation à l'adhésion à l'Union européenne et conduite d'un institut au rayonnement particulièrement affirmé).
La pratique de la langue anglaise, à défaut allemande est indispensable. La connaissance de la langue hongroise serait très appréciée.

A-010 IRAN (Téhéran) :
Ce conseiller aura pour attribution la définition et la mise en œuvre, sous l'autorité de l'ambassadeur, de la politique culturelle, scientifique et technique franco-iranienne. Il élaborera et suivra la programmation. Il animera et dirigera une équipe de 11 personnes.
Universitaire ou haut fonctionnaire, ce candidat sera doté d'une expérience de la programmation et de la gestion des finances publiques. Une bonne connaissance de l'administration française et de ses procédures, et des milieux universitaires et scientifiques français est exigée. Il aura également des bases solides en droit public et droit international. La pratique de l'informatique est nécessaire. Il devra faire preuve également d'une capacité d'adaptation à un milieu complexe, de ténacité, du sens de la négociation, d'esprit d'initiative.
La pratique de la langue anglaise courante est nécessaire, celle du persan est un atout.
Une tolérance à la vie en altitude (Téhéran est située entre 1 500 et 2 000 mètres) est obligatoire.

A-011 IRLANDE (Dublin) :
Généraliste, ce conseiller sera apte à traiter tous les dossiers de coopération, - qu'il s'agisse des domaines éducatif, universitaire, linguistique et artistique, de l'audiovisuel, du scientifique, du livre et de l'écrit - et à assurer une tutelle vigilante de nos établissements culturels et d'enseignement.
Le titulaire devra posséder, ou acquérir très rapidement, une bonne connaissance des programmes de coopération européenne. Il devra s'attacher à établir une relation personnalisée et confiante avec l'ensemble de ses nombreux interlocuteurs. Ce poste requiert une solide expérience de la coopération internationale, bilatérale et multilatérale.
Une connaissance approfondie et une pratique courante de la langue anglaise sont absolument indispensables.
Ouverture d'esprit, disponibilité, sens aigu des relations humaines, dynamisme et goût de l'action font partie des qualités requises.

A-012 ISRAËL (Tel-Aviv) :
Le candidat devra être expérimenté, ayant déjà exercé des responsabilités de même niveau.
Collaborateur direct de l'ambassadeur, le conseiller est responsable de la mise en œuvre de la politique de coopération culturelle et scientifique, il anime l'équipe des attachés spécialisés (scientifique, culturel et de coopération éducative). Il coordonne l'action des centres culturels de province (Haifa, Nazareth, Beersheva) et assure la direction du centre culturel et de coopération linguistique de Tel-Aviv.
La connaissance de la langue anglaise est indispensable.

A-013 JÉRUSALEM (Jérusalem) :
Placé sous l'autorité du consul général de France à Jérusalem, le conseiller de coopération et d'action culturelle, qu'il soit diplomate, haut fonctionnaire ou universitaire, devra être familier de la problématique du développement, des questions culturelles et des mécanismes de l'administration centrale. Dans un environnement politiquement sensible, il devra faire preuve d'une bonne culture politique et d'une parfaite aptitude à inscrire son action dans les priorités qui lui seront fixées par le consul général. Les territoires palestiniens, qui relèvent de sa compétence, font partie de la zone de solidarité prioritaire. À ce titre ils bénéficient de projets du fonds de solidarité prioritaire (ex-FAC), dont le conseiller devra maîtriser les procédures. Les principaux volets des interventions du poste relèvent de la coopération technique, notamment santé et développement rural, de l'appui au renforcement des institutions, des échanges universitaires et linguistiques, de l'action culturelle et scientifique. Une bonne connaissance de la langue anglaise est indispensable, celle de l'arabe constitue un atout.

A-014 KENYA (Nairobi) :
Le candidat sera un professionnel de la coopération, chargé d'identifier des projets, de les négocier au plus haut niveau avec les partenaires institutionnels kenyans, de gérer directement les projets de coopération scientifique et technique, d'assurer le suivi et l'évaluation de l'ensemble.
Il doit aussi superviser l'action menée par la Maison française (centre culturel et de coopération linguistique) dont il est directeur-ordonnateur, par l'institut français de recherche en Afrique, par les Alliances françaises de Nairobi et de Mombasa, par le lycée Denis Diderot et par l'inspection régionale des écoles françaises basés à Nairobi. Dans ce cadre, il représente localement l'Agence pour l'enseignement français à l'étranger et fait fonction d'inspecteur d'académie.
Il doit connaître parfaitement le fonctionnement des services à l'étranger ainsi que les règles de programmation budgétaire du ministère des affaires étrangères ainsi que les modalités de gestion de la coopération. Une expérience de l'administration centrale du ministère des affaires étrangères est donc tout à fait souhaitable. Il devra faire preuve de qualités humaines avérées étant responsable d'une équipe importante.
Il devra parler anglais tout à fait couramment et devra avoir déjà eu des responsabilités équivalentes à l'étranger.

A-015 KOWEIT (Koweit) :
Les fonctions de ce conseiller (coopération, linguistique, scientifique et technique, enseignement du français et enseignement en français, gestion administrative des agents affectés au lycée français de Koweit, à l'institut Voltaire et à l'université de Koweit, organisation de manifestations culturelles...) nécessitent une réelle polyvalence. Son rôle est d'impulsion plus que de gestion, il importe qu'il soit fortement motivé.
Cet agent devra réunir : capacités d'analyse et sens de l'initiative, capacités rédactionnelles et expérience administrative, capacités de travail en autonomie. Il devra faire preuve de goût pour le mode de vie et la culture arabes et pour les contacts humains.
Un très bon niveau de la langue anglaise est indispensable ; la connaissance de la langue arabe serait un atout sans être indispensable.

A-016 MADAGASCAR (Tananarive) :
De préférence haut fonctionnaire, le conseiller, sous l'autorité de l'ambassadeur, anime et dirige l'équipe du service de coopération et d'action culturelle, ainsi que les nombreux assistants techniques. Il élabore les orientations à moyens termes. Il actualise le diagnostic de la situation économique du pays. Il négocie avec les partenaires locaux et les autres bailleurs de fonds. Il définit les besoins de formation. Il contrôle et évalue les projets..
Le candidat aura une bonne connaissance des rouages de l'administration (administration centrale et poste à l'étranger). Une expérience de gestion des ressources humaines et de poste en coopération est souhaitable.

A-017 MALAISIE (Kuala-Lumpur) :
L'activité du service culturel est surtout tournée vers le développement de coopération dans les filières scientifiques et techniques. Cette orientation correspond aux priorités de la Malaisie qui privilégie un développement fondé sur les hautes technologies, notamment dans le domaine de l'information, et sur les transferts de technologie. Un profil ingénieur de grandes écoles pourrait convenir.
La maîtrise de la langue anglaise est indispensable.

A-018 MEXIQUE (Mexico) :
Le conseiller de coopération et d'action culturelle cumulera ses fonctions avec celles de directeur de l'Institut français d'Amérique latine. Il définira les grandes orientations de notre politique de coopération culturelle, scientifique et technique avec le Mexique. Il coordonnera et animera une importante équipe.
Il devra faire preuve de qualité de gestionnaire pour diriger l'établissement à autonomie financière. Il devra avoir une bonne expérience d'un poste de responsabilité dans le réseau culturel français à l'étranger. Doté de bonnes qualités d'adaptation dans un pays accueillant mais complexe, il sera capable de négocier à haut niveau dans tous les secteurs, notamment scientifique, technologique, culturel et multimédia.
La pratique de la langue espagnole est indispensable.

A-019 NORVÈGE (Oslo) :
Outre les tâches de conseiller de coopération et d'action culturelle, le candidat assurera la direction du centre culturel et de coopération d'Oslo auquel est rattachée l'antenne de Stavanger.
De préférence universitaire, le candidat devra être un agent expérimenté, ayant exercé antérieurement des fonctions de responsabilité soit dans le réseau à l'étranger, soit à l'administration centrale. Il devra être rodé également à la gestion d'un établissement à autonomie financière, qui intègre par ailleurs une radio locale, bilingue et biculturelle. Il devra en outre assurer, par délégation du directeur de l'AEFE, la tutelle d'un établissement scolaire français.
Chargé de l'animation de l'ensemble des relations culturelles, scientifiques et techniques, le candidat devra avoir un profil polyvalent et des aptitudes diversifiées.
À défaut de la maîtrise de la langue norvégienne, celle de la langue anglaise est indispensable.

A-020 PARAGUAY (Assomption) :
Le candidat devra de préférence justifier d'une première expérience dans les réseaux de coopération et d'action culturelle à l'étranger.
Son action très diversifiée portera sur tous les secteurs de notre coopération : culturelle, artistique, éducative, scientifique et technique. Elle exigera donc polyvalence et rigueur.
La mobilisation d'un volume important de moyens extérieurs à l'enveloppe du poste suppose une bonne connaissance des mécanismes de la coopération multilatérale, non gouvernementale et décentralisée, ainsi qu'une aisance certaine dans les contacts pour lesquels la maîtrise de la langue espagnole est indispensable.

A-021 PHILIPPINES (Manille) :
Le candidat devra coordonner l'action de l'Alliance française de Manille avec celle du service culturel. Il devra veiller à accroître la visibilité de nos manifestations culturelles, assurer la mise en œuvre de notre coopération linguistique (programmes d'enseignement dans les universités et dans les écoles secondaires) et le développement de la coopération audiovisuelle. Dans le domaine de la coopération scientifique, technique et universitaire, il aura la responsabilité de la promotion des études supérieures françaises et de l'articulation entre les projets de coopération technique et l'action du poste d'expansion économique. Il devra s'attacher à accroître le nombre d'étudiants philippins venant faire des études en France. La maîtrise de la langue anglaise est indispensable.

A-022 QATAR (Doha) :
Le conseiller cumule ses fonctions avec celles de directeur du centre culturel français.
Cadre de l'administration, il assure la gestion du service de coopération (programmation culturelle pour laquelle la connaissance de SCOP est requise), la mise en place des actions de coopération et leur suivi.
Il sera apte à négocier avec tous les partenaires de la coopération (éducation nationale, université, hopital, radio et télévision, compagnies pétrolières. Il aura en charge le suivi de la commission mixte franco-qatarienne. En qualité de directeur du CCF il aura à superviser la gestion de la programmation artistique délocalisée dans différents endroits de la ville de Doha, la gestion de la médiathèque et de son centre de ressources, et la gestion des cours de langue. Il participera au suivi du fonctionnement du lycée français de Doha.
L'anglais est la langue de communication au Qatar et sa connaissance est absolument indispensable. Une connaissance de l'arabe serait la bienvenue.
Le volume de travail est très important tant à l'ambassade qu'au CCF. De nombreux déplacements sont à prévoir.

A-023 SLOVÉNIE (Ljubljana) :
Le conseiller de coopération et d'action culturelle élabore et met en œuvre notre politique en matière de coopération culturelle, audiovisuelle, scientifique et technique. Il assure la direction de l'institut français Charles Nodier.
La connaissance de la langue anglaise est indispensable, celles de l'allemand et de l'italien sont bienvenues.

A-024 RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Prague) :
Outre les fonctions traditionnelles d'un conseiller de coopération et d'action culturelle, le candidat assurera la direction de l'Institut français de Prague.
À défaut du tchèque, une bonne maîtrise de l'anglais et de l'allemand est nécessaire. Le candidat devra connaître la problématique des pays d'Europe centrale candidats à l'adhésion à l'Union européenne et être familier des programmes communautaires et de leur articulation avec notre coopération bilatérale.
Une expérience dans le réseau culturel et une pratique confirmée de la coopération bilatérale sont souhaitées.

A-025 THAÏLANDE (Bangkok) :
Le conseiller a un rôle de coordination des différents secteurs, éducatif, coopération scientifique et technique (dominante), action culturelle et audiovisuelle.
Il devra avoir une expérience du réseau, le sens des priorités et l'esprit de synthèse.
La connaissance de la langue anglaise est requise.

A-026 TUNISIE (Tunis) :
Le conseiller de coopération et d'action culturelle est également directeur de l'Institut français de Tunis. Sous l'autorité de l'ambassadeur, il définit les grandes orientations de la politique de coopération. Il coordonne et anime une équipe nombreuse de conseillers, d'attachés et de chargés de mission. Haut fonctionnaire, ayant déjà une expérience confirmée de ce type de poste, il devra avoir de solides qualités de gestionnaire pour diriger un établissement à autonomie financière.

A-027 TURQUIE (Ankara) :
Le conseiller de coopération et d'action culturelle est également directeur de la mission de coopération éducative et linguistique.
Ses principales fonctions seront la définition et le suivi, sous l'autorité de l'ambassadeur, de la politique culturelle et de coopération ainsi que la coordination et le contrôle des établissements à autonomie financière (Micel, CCCL et IFEA). Il suivra les grands projets, notamment ceux menés avec la représentation de commission européenne.
Généraliste, polyvalent, le titulaire du poste devra avoir une solide expérience de la gestion administrative ainsi que de la gestion des personnels. Il devra faire preuve de grande mobilité (nombreux déplacements).
La pratique de la langue anglaise est indispensable, celle du turc souhaitée pour travailler efficacement.

A-028 ZAMBIE (Lusaka) :
Le conseiller de coopération et d'action culturelle pour la Zambie est également compétent pour le Malawi. Outre le suivi et la gestion de la programmation, il sera amené à traiter l'ensemble des projets de coopération. Il supervise également l'Alliance française de Lusaka, l'école française de Lusaka, le centre culturel et de coopération linguistique de Blantyre (Malawi). Il doit également assurer la fonction d'attaché de coopération linguistique et éducative pour la Zambie. Il assure de plus la responsabilité du service de presse et la fonction d'attaché humanitaire.
Le candidat, titulaire (certifié de lettres/d'anglais) devra obligatoirement avoir une formation en français langue étrangère. Il devra posséder une solide expérience dans le domaine administratif (gestion de personnel, procédures budgétaires, capacité de rédaction ...), dans le domaine pédagogique et éducatif et dans le domaine des relations publiques.
Très bonne connaissance de la langue anglaise indispensable (lue, écrite, parlée) et de l'informatique.


B - Conseiller culturel

A-101 ÉTATS-UNIS
Universitaire ou haut fonctionnaire, le conseiller culturel assure, sous l'autorité de l'ambassadeur, un rôle de coordination de l'ensemble du réseau culturel et éducatif français aux États-Unis. Il dirige une équipe nombreuse comportant des attachés spécialisés (universitaire, audiovisuel, artistique, linguistique) implantée pour l'essentiel actuellement à New-York ainsi que, en liaison avec les consuls généraux, les attachés culturels de leur circonscription. Il coordonne avec le conseiller scientifique notre importante coopération universitaire, supervise le fonctionnement des établissements scolaires français dépendant ou non de l'AEFE et veille, en liaison avec la Fédération américaine des Alliances françaises à un fonctionnement harmonieux du réseau de celle-ci. La relation qu'il entretient avec les milieux intellectuels et artistiques confère à ses fonctions une dimension non négligeable de représentation.
Une parfaite maîtrise de la langue anglaise et de la culture américaine sont exigées.

A-102 JAPON (Tokyo) :
De préférence universitaire ou haut fonctionnaire, le candidat doit avoir une connaissance et une expérience confirmées de l'animation d'un réseau culturel. Responsable de la conception et de la mise en œuvre de la programmation culturelle et de coopération, mais également de la coordination de plusieurs établissements culturels (maison franco-japonaise, lycée franco-japonais, alliances françaises) le conseiller dirige et anime une équipe de quatre attachés spécialisés (universitaire, artistique, audiovisuel, linguistique).
La connaissance de la langue anglaise est indispensable, celle du japonais souhaitable.


C - Conseiller ou attaché pour la science et la technologie

Collaborateur direct de l'ambassadeur (conseiller) ou du conseiller de coopération et d'action culturelle (attaché), il assure, en liaison avec les universités, les laboratoires de recherche et les grands établissements français, une mission de veille technologique et de coopération scientifique et technologique de haut niveau. À ce titre, il doit être reconnu par ses pairs et ses interlocuteurs étrangers pour ses travaux, ses publications et sa qualification universitaire. Il est en effet conduit à représenter la science et la technologie françaises à l'étranger.
Ouvert sur le monde de l'entreprise et les milieux industriels, sensibilisé aux enjeux économiques, il travaille en étroite collaboration avec les autres services de l'ambassade (PEE notamment) et avec les différents acteurs de la vie économique (chambre de commerce et d'industrie et entreprises).
Les candidatures à ces postes sont examinées par une commission scientifique spécialisée.

C.1 - Conseiller

B-101 JAPON (Tokyo) :
Universitaire ou chercheur de haut niveau, jouissant d'une notoriété reconnue dans la communauté scientifique internationale, cet agent sera le conseiller de l'ambassadeur pour les questions scientifiques.
Sa mission de veille scientifique et technologique implique une connaissance approfondie des grands enjeux et débats d'actualité dans ces domaines ainsi qu'une réelle aptitude à établir le dialogue avec les acteurs les plus importants de la vie scientifique au Japon, qu'ils relèvent des institutions, des laboratoires publics ou des entreprises. Il devra avoir une bonne connaissance des questions de transferts recherche-industrie. Une expérience confirmée de la coopération universitaire internationale est requise. Les questions de valorisation de la recherche, concernant notamment les sciences et technologies de l'information et du vivant, constitueront un point central de la mission.
Le candidat, apte à animer une équipe et à travailler en réseau, devra justifier d'une certaine expérience administrative. Une parfaite maîtrise de la langue anglaise est indispensable, la connaissance du japonais serait un atout.

C .2 - Attaché

B-201 AUTRICHE (Vienne) :
Cet attaché, ingénieur ou universitaire de formation, remplira une mission de veille scientifique et technologique. Il mettra en place des programmes bilatéraux de coopération, développera des relations avec les autorités et partenaires de recherche (universités, centres privés de recherche, industriels, banques..) et organisera des manifestations technico-commerciales.
Il parlera allemand et anglais.

B-202 BRÉSIL (Sao Paulo) :
Cet agent, directeur du centre de documentation technique (CENDOTEC), fait également fonction d'attaché pour la science et la technologie. En liaison étroite avec les différents services de l'ambassade de France à Brasilia, il participe à l'application des programmes de coopération scientifique et technique.
Le CENDOTEC a 4 missions principales : suivi des anciens boursiers, veille technologique, information et diffusion scientifique et technique. Dans ce cadre, son directeur doit assurer des contacts suivis avec les universités et les centres de recherche ainsi qu'avec les directions spécialisées des entreprises françaises et brésiliennes.
L'agent appelé à occuper ce poste sera ingénieur ou d'origine scientifique, technique ou technologique (sciences dures, sciences économiques, informatique, gestion) et parlera portugais.

B-203 ÉTATS-UNIS (Chicago) :
Cet agent, ingénieur ou universitaire de formation , remplira une mission de veille scientifique dans le Middlewest. Il facilitera la coopération universitaire de recherche entre partenaires français et américains et développera un réseau de chercheurs et d'étudiants français établis dans cette zone. Il sera également correspondant pour les biotechnologies agricole et alimentaire.
La maitrise de la langue anglaise est indispensable.

B-204 ÉTATS-UNIS (Houston) :
Cet attaché remplit une mission de veille scientifique. Sa circonscription comprend tout le sud des États-Unis et notamment de grandes universités (Georgia Tech, Rice, Houston). Il devra en outre faciliter la coopération universitaire et de recherche entre partenaires français et américains.
La maîtrise de la langue anglaise est indispensable.

B-205 ÉTATS-UNIS (Washington) :
Cet attaché, collaborateur du conseiller scientifique, sera chargé des technologies de l'information, des télécommunications et de la micro- électronique.
Il doit être titulaire d'un doctorat ou diplômé d'une grande école d'ingénieurs et spécialiste de ces secteurs. Une maîtrise parfaite de la langue anglaise est indispensable.

B-206 JAPON (Tokyo) :
Cet attaché pour la science et la technologie sera chargé des sciences de la vie. Placé sous l'autorité du conseiller, il assurera une veille technologique de qualité ainsi que la promotion des coopérations franco-japonaises dans les secteurs de la médecine, recherche médicale, pharmacie, biologie, agro-alimentaire et biotechnologie.
L'agent appelé à occuper ce poste sera un scientifique compétent en génétique et/ou en biologie moléculaire et cellulaire, un médecin ou un pharmacien. La pratique courante de l'anglais est indispensable, celle du japonais serait souhaitable.

B-207 JAPON (Tokyo) :
Placé sous l'autorité du conseiller, cet attaché assurera une veille technologique dans les domaines des matériaux, énergie, environnement, ingéniérie, construction, transport, physique et chimie. Il organisera des missions d'experts, soutiendra les échanges scientifiques bilatéraux, et répondra aux demandes spécifiques des institutionnels, universitaires et industriels.
L'agent appelé à occuper cette fonction sera un généraliste, possédant une expérience universitaire et/ou de recherche, ayant de très bonnes connaissances en chimie et génie chimique (un doctorat en sciences "dures" pourrait convenir). La maîtrise de l'anglais est indispensable, la connaissance du japonais serait utile.

B-208 SINGAPOUR (Singapour) :
Directeur du centre de documentation universitaire, scientifique et technique faisant fonction d'attaché scientifique, le candidat devra développer les échanges universitaires et scientifiques, assurer la promotion des études supérieures en France, diffuser l'information sur la science et la technologie françaises, encadrer le travail de veille scientifique et technologique. De formation scientifique (ingénieur plutôt que chercheur), il aura une expérience administrative confirmée et une pratique aisée de l'anglais.


D - Attaché de coopération

Les attachés sont placés sous l'autorité du conseiller de coopération culturelle

C-207 CONGO (Brazzaville) :
L'attaché de coopération sera polyvalent à dominante santé et humanitaire.
Ses principales fonctions seront la gestion, le suivi et le contrôle des projets du fonds d'aide et de coopération, du fonds social de développement, des CDI et de l'aide humanitaire.
Le profil recherché est celui d'un cadre A de l'administration, gestionnaire, administratif, ayant une expérience de l'Afrique et de l'administration centrale, il devra être volontaire pour un pays difficile.

C-208 COSTA RICA (San José) :
Attaché régional de coopération scientifique et technique.
Ce poste requiert, pour garantir une pleine efficacité, une pratique avérée de la coopération et de la langue espagnole. La veille sur les projets bénéficiant de financements multilatéraux et le dialogue permanent avec les partenaires centraméricains supposent une grande disponibilité ainsi qu'une bonne pratique de la gestion des dossiers et de la rédaction administrative.
Des compétences dans les secteurs de l'environnement, de l'aménagement du territoire et des ressources naturelles, du renforcement de l'État de droit et de la bonne gouvernance via la formation de cadres (justice, police, administration publique, douanes, diplomatie...), de la recherche scientifique (sciences de la vie) et des formations universitaires correspondant aux priorités de la programmation.
Un diplôme de troisième cycle ou son équivalent conférerait à cet agent une reconnaissance plus aisée de la part de ses partenaires centraméricains.

C-212 ROUMANIE (Bucarest) :
Cet attaché de coopération est adjoint du conseiller de coopération et d'action culturelle.
A ce titre, et sous l'autorité de ce dernier, il veille à l'application de la politique de coopération arrêtée par l'ambassadeur conformément aux orientations définies par le département. Il assure la cohésion des actions des établissements du réseau culturel. Il s'attache à développer la liaison institutionnelle entre les partenaires roumains et français.
Il assure la responsabilité du secteur de coopération scientifique et technique, la programmation, la mise en œuvre et le suivi des échanges universitaires et scientifiques bilatéraux d'une part, et des projets de recherche et de coopération en développement d'autre part.
Il coordonne par ailleurs l'assistance institutionnelle et l'aide technique française à la Roumanie, ainsi que les interventions de nos opérateurs dans les programmes multilatéraux.
Le candidat, cadre A, devra avoir une expérience de la coopération internationale et le goût du contact et des relations humaines et de réelles compétences de gestionnaire.


E - Conseiller culturel adjoint
Sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle, le conseiller culturel adjoint, personnalité reconnue des milieux intellectuels et artistiques est appelé à gérer des moyens importants à la tête d'une équipe d'attachés spécialisés. Il doit également posséder des qualités d'administrateur et d'animateur soucieux des synergies entre les différents réseaux : établissements de recherche, culturels et scolaires. Enfin, son expérience antérieure dans le réseau culturel de la France à l'étranger et, si possible, un parcours professionnel en France dans le secteur culturel lui permettent et développer et d'accompagner des échanges de haut niveau entre les communautés intellectuelles et les créateurs.

E-001 MADAGASCAR (Tananarive) :
En charge de la culture, de l'éducation et de la recherche, le candidat aura un profil très administratif. Il aura une très bonne connaissance des procédures propres au ministère des Affaires étrangères et aura pratiqué l'alternance entre expériences à l'étranger et à l'administration centrale. Il maîtrisera les outils du fonds d'aide et de coopération (FAC). Il assure aussi la gestion des écoles françaises et du réseau culturel.

E-002 MAROC (Rabat) :
Responsable du secteur de l'enseignement du français, chargé plus particulièrement des établissements scolaires français au Maroc, cet agent assure la coordination au sein de ces établissements d'une part et avec l'ambassade, l'AEFE et le ministère de l'éducation nationale marocain, d'autre part. Le candidat fera partie des cadres d'inspection du MENRT et aura déjà eu une expérience similaire à l'étranger.

E-003 TCHAD (N'Djamena) :
Les tâches multiples qui incombent à cet agent requièrent du candidat un savoir-faire polyvalent, une expérience préalable dans ce type de poste, une aptitude certaine à la gestion, une grande disponibilité, beaucoup d'ouverture et le sens des contacts humains. Il est en charge du système éducatif dans sa totalité, de la formation universitaire, de la promotion de la culture française et de son rayonnement, des média (presse, radio, télévision), de la jeunesse et des sports. Il assure également la supervision du lycée Montaigne et de l'école française, l'élaboration et le suivi de la politique des bourses et stages ainsi que l'organisation des examens et concours.


F - Attaché culturel

Sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle ou du conseiller culturel adjoint, l'attaché culturel est responsable d'un ou de plusieurs secteurs d'activités (échanges artistiques, livre, cinéma, jeunesse et sport, etc.). Il met en œuvre la politique définie par le chef du service culturel, en liaison avec les directeurs d'établissements culturels et d'enseignement français d'une part, les partenaires institutionnels locaux d'autre part. Il assure la gestion administrative d'un nombre important de dossiers. Il doit être apte au dialogue et à la négociation, souvent en langue étrangère.

E - 101 ALLEMAGNE (Berlin) :
Responsable au plan fédéral des échanges artistiques et de la promotion du livre, l'attaché culturel a pour tâche d'organiser chaque année, tant en liaison avec les directeurs des 24 instituts et centres culturels français ou franco-allemands implantés outre-Rhin qu'avec les délégués à la culture des 16 Länder, différents cycles de manifestations propres à valoriser, dans les domaines du théâtre, de la musique, de la danse et des arts plastiques, les meilleurs aspects de l'expression artistique française. Ouvert en permanence au dialogue franco-allemand, il se doit de favoriser, par le biais d'échanges, d'invitations et d'un programme de bourses adapté, les contacts entre artistes des deux pays. L'organisation de colloques et tables rondes, l'aide à la participation des auteurs et éditeurs français aux grands salons du livre (Francfort, Leipzig), ainsi que la conduite d'une politique éclairée dans le secteur de la traduction, font également partie de ses attributions. Le sens de l'organisation et celui des contacts, l'aptitude au montage technique et financier de projets, ainsi qu'une parfaite maîtrise de l'allemand, sont essentiels à la réussite de son action.

E-102 BRÉSIL (Brasilia) :
Adjoint au chef de service de coopération et d'action culturelle, l'attaché culturel assure l'intérim de celui-ci appelé très fréquemment à se déplacer.
Cet agent, disposant d'une expérience confirmée en matière de gestion culturelle est plus spécialement en charge des échanges artistiques, notamment dans le domaine des arts plastiques, de l'administration culturelle, de la protection du patrimoine, des dossiers livre et bibliothèque, ainsi que de l'action audiovisuelle.
La connaissance du portugais est requise.

E-103 BRÉSIL (Sao Paulo) :
Le candidat sera responsable de la coopération et de la diffusion culturelle du réseau culturel français à Sao Paulo et dans les cinq États du sud du Brésil. Une expérience antérieure dans le réseau culturel du ministère des affaires étrangères est indispensable compte tenu de l'ampleur du réseau à coordonner. Le titulaire du poste devra en outre assurer la gestion du service à Sao Paulo et la coordination avec les Alliances françaises. Parfaitement lusophone, il devra encore pouvoir se déplacer fréquemment dans la circonscription.

E-104 BULGARIE (Sofia) :
Le titulaire de ce poste sera chargé de mettre en œuvre notre coopération culturelle avec nos partenaires bulgares, d'organiser des expositions, des conférences et des manifestations destinées à faire connaître la France contemporaine et d'assurer la communication interne et externe de l'Institut. Le candidat possédera déjà une solide expérience dans le domaine de l'action culturelle. Doué d'imagination et de rigueur, il sera aussi bon gestionnaire, autonome et aura le sens des responsabilités, de l'organisation, de la communication et des contacts. La maîtrise de l'outil informatique est indispensable.

E-105 CHINE (Canton) :
Responsable de la politique culturelle pour tout le Sud de la Chine (régions du Guangdong, Guangxi, Fujian et Hainan), cet agent doit assurer la gestion de la programmation universitaire, linguistique et éducative, artistique, scientifique et technique, audiovisuelle et éditoriale sur l'ensemble de cette zone. Il s'occupe également du suivi de l'Alliance française et des écoles françaises ainsi que de la coopération décentralisée. Une expérience similaire favorisera la prise de fonctions. Le candidat devra avoir un sens très grand des relations humaines et être familier de cette région du monde. La connaissance du mandarin est souhaitée.

E-106 CORÉE (Séoul) :
Le candidat sera titulaire d'un DESS de management artistique ou équivalent. Sa très bonne connaissance du milieu artistique français, son expérience dans les fonctions de responsable de médiathèque et ses savoir-faire dans la programmation d'une salle d'exposition d'arts plastiques et arts visuels lui permettront de s'adapter rapidement au développement des échanges artistiques entre la France et l'Asie. La maîtrise de l'anglais est obligatoire.

E-107 ÉGYPTE (Le Caire) :
L'attaché culturel est responsable de la coopération culturelle avec les partenaires institutionnels égyptiens, de l'organisation des échanges artistiques pluridisciplinaires et, notamment, de la programmation. Il est en outre chargé de la coopération éditoriale et audiovisuelle du secteur culturel, ainsi que des échanges "jeunesse et sport" mis en œuvre dans le cadre du protocole franco-égyptien. Il aura déjà acquis une expérience à l'étranger dans tous ces domaines.

E-108 ÉTATS-UNIS (Los Angeles) :
L'attaché de coopération et d'action culturelle de Los Angeles a la responsabilité d'un service de 5 personnes dont la mission consiste en la promotion de la culture française sous toutes ses formes (littérature, arts plastiques, arts de la scène, etc...) auprès des instances culturelles locales et des établissements d'enseignement (universités, collèges, écoles...). Le candidat aura déjà expérimenté son savoir-faire dans un poste du même type et aura une très bonne connaissance des opérateurs culturels français. Une parfaite maîtrise de l'anglais est exigée.

E-109 ÉTATS-UNIS (San Francisco) :
Responsable de la politique culturelle pour la circonscription consulaire de San Francisco, l'attaché culturel en poste dans cette ville a la charge de la conception et de la mise en œuvre des projets culturels (arts visuels, arts de la scène, cinéma, radio, télévision, ...) avec les partenaires locaux. Il assure également le suivi et la gestion de l'aide aux établissements scolaires accrédités, le soutien aux actions de coopération avec les universités et les instituts de recherche. Le candidat aura une expérience confirmée de ce type de fonction. Une excellente maîtrise de l'anglais est indispensable.

E-110 GABON (Libreville) :
Cet enseignant, de préférence universitaire, aura déjà acquis à l'étranger l'expérience de la coopération éducative et universitaire (tous niveaux et cycles d'enseignement). Ses tâches seront multiples : actions dans le domaine "jeunesse et sports", diffusion du livre, francophonie, coopération avec les médias gabonais, diffusion culturelle. Bon gestionnaire, il sera aussi en charge de la programmation du poste et de son suivi, de la mise en œuvre des bourses et des stages et de l'organisation des examens.

E-111 INDE (New Delhi) :
Universitaire ou haut fonctionnaire, familier de la problématique du développement, le candidat, adjoint du conseiller de coopération et d'action culturelle, doit disposer d'une expérience confirmée de responsabilités analogues dans le réseau.
Chargé de l'animation d'une équipe de conseiller (scientifique, culturel) et d'attachés spécialisés (universitaire, linguistique, audiovisuel, livre...) le conseiller doit superviser le fonctionnement de plusieurs établissements culturels (centre des sciences humaines, centre de documentation universitaire scientifique et technique de New Delhi, Institut français de Pondichéry) et d'un nombre important d'Alliances françaises.
Il doit assurer la conception et la mise en œuvre de l'ensemble de ses actions de coopération scientifique, universitaire et technique, linguistique et artistique, en veillant en particulier à la promotion de l'office français de formation supérieure, ainsi qu'à la synergie de nos interventions dans ces différents domaines avec celles du poste d'expansion économique.
La maîtrise de l'anglais est indispensable.

E-112 JAPON (Tokyo) :
En tant qu'adjoint au conseiller de coopération et d'action culturelle, cet agent est chargé de la coordination du réseau culturel français au Japon (4 instituts, 4 Alliances françaises) et des établissements de recherche (Maison franco-japonaise) et d'enseignement (lycée franco-japonais de Tokyo, école française du Kansaï). Il s'occupe également de la coopération en sciences sociales et humaines, des relations avec les universités et de la promotion de l'offre de formation supérieure française. Enfin, il est en charge du suivi des dossiers de la coopération décentralisée. Le candidat, aura une expérience du fonctionnement propre au ministère des affaires étrangères , une bonne connaissance des milieux universitaires français et sera un bon gestionnaire. La maîtrise de la langue japonaise serait souhaitable, celle de l'anglais, indispensable.

E-113 MALI (Bamako) :
Les différentes tâches afférentes à cet agent concernent essentiellement l'éducation et la culture. Le candidat sera en charge des dossiers de la formation professionnelle, de la recherche universitaire, de la francophonie. Il sera le relais du service de coopération et d'action culturelle auprès de l'AEFE et auprès du centre culturel français.

E-114 SAINTE-LUCIE (Castries) :
L'attaché culturel en poste à Castries est agent polyvalent, adjoint du conseiller de coopération et d'action culturelle. Il doit être dynamique et motivé et a déjà eu une bonne expérience des procédures et de la culture administrative du ministère des affaires étrangères. Il aura plus particulièrement la charge de la mise en œuvre et du suivi de la programmation, du programme des bourses et des projets de coopération.


G - Chargé de mission culturelle (hors Alliance française)

Spécialiste d'un domaine culturel dans lequel il a déjà obtenu des résultats significatifs, ayant noué avec le milieu considéré des relations professionnelles de qualité, le chargé de mission culturelle, sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle ou du directeur d'un établissement culturel, est associé à la préparation de la programmation culturelle. Esprit d'équipe, dynamisme et sens de la communication sont indispensables.

E-201 ALLEMAGNE (Berlin) :
Professionnel du théâtre en France et ayant déjà développé des relations artistiques reconnues, cet agent, germanophone, aura pour mission la définition et la mise en œuvre d'une politique théâtrale, ainsi que l'animation des instituts français d'Allemagne pour lesquels il sera amené, avec les directeurs concernés, à bâtir des programmes de tournées. Sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle et en liaison avec l'association française d'action artistique (AFAA), il lui appartiendra de mettre en œuvre une politique cohérente et ambitieuse en faveur des auteurs dramatiques francophones pour favoriser la promotion de leurs œuvres en Allemagne. Enfin, il devra être rompu à la recherche de mécénat et aux techniques d'opérations en partenariat.

E-202 ÉTATS-UNIS (Chicago) :
Adjoint de l'attaché culturel, cet agent est particulièrement chargé des questions universitaires et éducatives. Il devra initier et développer de nouvelles coopérations avec les partenaires américains dans le cadre des priorités définies par le ministère des affaires étrangères. Il suivra aussi le dossier audiovisuel et devra faire preuve de compétences dans le domaine des nouvelles technologies pour l'utilisation et la valorisation des ressources de l'internet. Une excellente maîtrise de l'anglais est indispensable.

E-203 GRANDE-BRETAGNE (Cambridge) :
Le candidat est rattaché au service culturel (Londres). À ce titre, il aura à mener une activité de coopération avec les universités de Cambridge et celles de la région East Anglia. Parallèlement, il participera à l'élaboration d'un programme visant à mieux faire connaître la culture française à un large public (concerts, conférences, expositions, ...). Enfin, il assurera la conduite de la délégation culturelle au quotidien et participera au travail administratif et de gestion. Le candidat, parfaitement anglophone, devra avoir une expérience confirmée de la coopération universitaire ainsi qu'une bonne connaissance des programmes européens. Il devra faire preuve de disponibilité, avoir un grand sens des relations publiques, disposer de capacités d'initiative et d'adaptation. La connaissance des outils bureautiques ainsi que des technologies de l'information et de la communication est nécessaire.

E-204 LIBAN (Beyrouth) :
Responsable de l'action culturelle et artistique du centre culturel français de Beyrouth ainsi que des sept autres centres de province, le candidat devra, dans un pays en plein développement, faire preuve d'esprit d'initiative, d'ouverture et d'innovation. Il possédera le sens du partenariat avec les acteurs culturels locaux, saura maîtriser la recherche de mécénat et devra coordonner la politique culturelle des centres de province. Une grande disponibilité et une forte présence sur le terrain sont indispensables. La connaissance de la langue arabe est souhaitable.

E-205 MADAGASCAR (Tananarive) :
Le chargé de mission, affecté au centre culturel, assiste le directeur de celui-ci dans la préparation et l'organisation des manifestations culturelles (arts de la scène, cinéma, théâtre, ...), le suivi de la programmation. Responsable des spectacles locaux, il accueille les artistes et leur apporte soutien, il participe à la recherche de mécénat, il gère la salle de spectacles, etc... Ce poste sera confié à un agent particulièrement disponible et dynamique ayant le sens de l'organisation et des relations humaines.

E-206 RWANDA (Kigali) :
Cet agent, chargé de mission au centre culturel, assure de multiples fonctions. Responsable de l'équipe d'animation du centre, il doit veiller à sa bonne gestion, à l'édition du bulletin mensuel, à la politique de communication et à la bonne organisation des manifestations. Il supervise la bonne marche pédagogique des cours de langue française en coordination avec l'association rwandaise chargée de la tutelle administrative de ces cours. Il contribue à l'animation d'un réseau de partenariat associatif par la mise en œuvre d'actions culturelles. Il seconde le directeur et lui apporte son concours dans la réflexion sur les actions à mener. Le candidat devra posséder des qualités d'adaptation, des capacités d'analyse. Une bonne expérience de la pédagogie du français langue étrangère est indispensable. La maîtrise de l'anglais courant est souhaitée.

E-207 SÉNÉGAL (Dakar) :
Animateur auprès du directeur du centre culturel français de Dakar, cet agent sera chargé de la programmation des activités culturelles et assurera leur mise en œuvre (logistique et technique). Il veillera à la bonne exécution des tâches réalisées par les équipes techniques en exerçant son autorité sur les personnels de service et techniques. D'un niveau universitaire, il devra connaître les milieux artistiques en France, ainsi que l'actualité culturelle. Des qualités relationnelles et une capacité d'initiative sont indispensables. Une maîtrise de l'outil informatique est nécessaire.

E-208 THAÏLANDE (Bangkok) :
Ce poste de chargé de mission placé sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle a une dominante arts plastiques et gestion culturelle. Il conviendra de continuer à développer les échanges artistiques bilatéraux à travers des missions, des bourses, des invitations et des résidences d'artistes. Le candidat devra également assurer la mise en place des filières culturelles dans les universités (programme européen "higher education"). Enfin, il aura à suivre les projets régionaux (Asie du sud-est) en partenariat avec la Délégation européenne et la fondation Europe-Asie. La connaissance de l'anglais est requise.

E-209 TUNISIE (Tunis) :
Chargé de mission dans le secteur de l'action culturelle, cet agent, sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle, est essentiellement responsable de l'administration des contrats, conventions et partenariats, de la programmation des manifestations culturelles franco-tunisiennes, de l'accueil des artistes, de la mise en place des productions ainsi que des relations avec les autorités municipales compétentes, les théâtres, les galeries, etc... Cette fonction requiert une grande rigueur de gestion ainsi qu'un sens développé du contact et une grande disponibilité.


H - Attaché de coopération universitaire

Placé sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle, du conseiller culturel ou du conseiller scientifique, cet agent est appelé à conduire des actions de coopération universitaire. Ses tâches comprendront l'expertise, le conseil, l'animation et l'évaluation des actions de coopération dans l'enseignement supérieur. À titre d'exemple, il pourra développer les projets suivants : promotion de l'enseignement supérieur français, soutien aux partenaires entre établissements français et étrangers, appui à l'enseignement du et en français dans les universités, suivi des programmes de bourses et des anciens boursiers, organisation de séminaires. Dans certains postes, il pourra se voir confier l'articulation entre enseignement secondaire et supérieur et le soutien aux opérations relevant du domaine du livre. Une excellente aptitude à négocier avec les partenaires étrangers est nécessaire. Le candidat devra en outre avoir une bonne connaissance des mécanismes multilatéraux (Union européenne, Banque mondiale, PNUD...). Le candidat devra lui-même être issu de l'enseignement supérieur ou avoir une connaissance approfondie de ce milieu. Priorité sera donnée à un candidat ayant une expérience de la coopération universitaire internationale. Une bonne maitrise des technologies de l'information est souhaitable.

F-001 BRÉSIL (Sao Paulo) :
L'attaché de coopération universitaire en poste à Sao Paulo est responsable de la coopération en enseignement supérieur . Il travaillera en étroite coopération avec le conseiller ou l'attaché scientifique dans les états du Sud du Brésil. Doté d'un grand sens du contact, il devra s'appuyer sur un réseau de partenaires au sein des universités pour mener à bien son action. La connaissance du portugais est indispensable.

F-002 GRANDE-BRETAGNE (Londres) :
L'attaché de coopération universitaire en poste à Londres est responsable de la coopération en enseignement supérieur. Il travaillera en étroite coopération avec le conseiller ou l'attaché scientifique pour l'ensemble de la Grande-Bretagne. Une bonne maîtrise des technologies de l'information est indispensable. Doté d'un grand sens du contact, il devra s'appuyer sur un réseau de partenaires au sein des universités pour mener à bien son action. La maîtrise de l'anglais est requise.

F-003 POLOGNE (Varsovie) :
L'attaché de coopération universitaire en poste à Varsovie est responsable de la coopération en enseignement supérieur. Il travaillera en étroite coopération avec le conseiller ou l'attaché scientifique pour l'ensemble de la Pologne. Il sera particulièrement attentif aux formations en français, notamment celles en IUFM. Des compétences sont souhaitables dans le domaine des échanges et des programmes européens. Doté d'un grand sens du contact, il devra s'appuyer sur un réseau de partenaires au sein des universités pour mener à bien son action. La connaissance du polonais est souhaitée. À défaut, la maîtrise de l'anglais ou de l'allemand est nécessaire.

F-004 PORTUGAL (Lisbonne) :
L'attaché de coopération universitaire en poste à Lisbonne est responsable de la coopération en enseignement supérieur. Il travaillera en étroite coopération avec le conseiller ou l'attaché scientifique pour l'ensemble du Portugal. Des compétences sont souhaitables dans le domaine des échanges et des programmes européens. Doté d'un grand sens du contact, il devra s'appuyer sur un réseau de partenaires au sein des universités pour mener à bien son action. La maîtrise du portugais est requise.

F-005 RUSSIE (Moscou) :
L'attaché de coopération universitaire en poste à Moscou est responsable de la coopération en enseignement supérieur. Il travaillera en étroite coopération avec le conseiller ou l'attaché scientifique pour l'ensemble de la Russie. Doté d'un grand sens du contact, il devra s'appuyer sur un réseau de partenaires au sein des universités pour mener à bien son action. La maîtrise du russe est requise.

F-006 SLOVAQUIE (Bratislava) :
L'attaché de coopération universitaire en poste à Bratislava est responsable de la coopération en enseignement supérieur en Slovaquie. Doté d'un grand sens du contact, il devra s'appuyer sur un réseau de partenaires au sein des universités pour mener à bien son action. La connaissance du slovaque est souhaitée. À défaut, la maîtrise de l'allemand est nécessaire.


I - Attaché de coopération éducative

Placé sous l'autorité directe du chef de service de coopération et d'action culturelle, l'attaché de coopération éducative détermine, en liaison avec les responsables locaux (ministère de l'éducation, universités, associations de professeurs, média, etc...) et en concertation avec les attachés de coopération pour le français dont il coordonne l'action, tous les projets ayant pour objectif de favoriser la promotion de la langue française et de la francophonie, ainsi que de soutenir les projets d'ingénierie éducative. Gestionnaire expérimenté, détenteur d'un diplôme de troisième cycle, l'attaché de coopération éducative a, le plus souvent, déjà exercé les fonctions d'attaché de coopération pour le français.

G-001 COSTA RICA (San José) :
Cet attaché régional (Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Panama, Guatemala) de coopération éducative devra gérer la coopération dans le domaine de l'enseignement du français, animer l'équipe des chargés de mission présents dans les six pays et participer au suivi des établissements de l'AEFE. Il pourra être sollicité pour la mise en œuvre de la coopération culturelle, en particulier dans les relations avec les Alliances françaises. Il assurera aussi la veille sur les projets bénéficiant de financements multilatéraux dans le domaine éducatif. Un enseignant hispanisant, nanti d'une bonne expérience de la coopération, s'adaptera plus facilement à ce poste régional qui impose un travail en parfaite harmonie avec six postes diplomatiques différents. Un diplôme de troisième cycle universitaire conférerait à cet agent une meilleure reconnaissance de la part des partenaires centraméricains.

G-002 RUSSIE (Moscou) :
Cet agent est responsable de la coopération pour le français sur l'ensemble de la Russie. Il coordonne les différentes actions pour le français, négocie avec les instances fédérales et régionales les orientations dans ce secteur, programme les moyens et en gère le suivi. Il assure l'animation et la direction d'une équipe de 13 attachés de coopération pour le français et d'une quinzaine d'assistants. Le candidat aura une solide expérience de la coopération linguistique. Gestionnaire et organisateur, il connaîtra bien les ressources du système éducatif et universitaire français. Il devra faire preuve d'une grande disponibilité et être prêt à effectuer des missions éloignées. Un sens développé de la communication et des relations humaines sont également nécessaires pour animer une équipe importante. La connaissance du russe est souhaitable.


J - Attaché de coopération pour le français

Placé sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle ou de l'attaché de coopération éducative, l'attaché de coopération pour le français est appelé à conduire des projets de coopération avec les acteurs et responsables locaux. Ses tâches sont prioritairement d'expertise, de conseil, d'évaluation et de participation aux actions de promotion de la langue française et de la francophonie. A titre d'exemple, il pourra conduire les dossiers suivants : développement d'outils méthodologiques, soutien aux associations de professeurs de français, appui aux classes bilingues, soutien aux départements universitaires, promotion du français dans les NTIC, développement des certifications, organisation de concours et de manifestations liés au français... Il devra chercher, autant que faire se peut, à diversifier les sources de financement des actions, en particulier auprès des instances multilatérales, des collectivités territoriales, des entreprises... Il devra faire preuve de capacités d'adaptation et d'un sens confirmé de la négociation. La fonction d'attaché de coopération pour le français requiert une grande disponibilité, compte tenu des contacts à prendre, des déplacements à effectuer et des actions à organiser.

H-001 ALBANIE (Tirana) :
Dans un contexte particulièrement difficile, cet agent aura pour tâche la promotion de la langue française à tous les niveaux du système éducatif albanais, le soutien à la formation et au perfectionnement des enseignants de français. Il devra également encourager des coopérations entre les universités locales et le universités françaises. Titulaire, de préférence, d'un diplôme de français langue étrangère, cet agent devra posséder un solide sens du dialogue et être apte à la négociation.

H-002 ALLEMAGNE (Francfort) :
L'attaché de coopération pour le français en poste à Francfort est responsable de la coopération linguistique, universitaire et éducative avec le Land de Hesse. Parallèlement, il assume la charge des actions de promotion de la littérature de jeunesse française auprès des enseignants, des professionnels et du public pour l'ensemble du territoire allemand. Cette double vocation nécessite du candidat, en plus d'une maîtrise courante de l'allemand, une expérience préalable dans le domaine du livre de jeunesse (traduction, rédaction, collaboration avec des éditeurs spécialisés, ...), ainsi que le sens des contacts.

H-003 ALLEMAGNE (Hambourg) :
En tant qu'attaché de coopération pour le français, cet agent est responsable de la coopération linguistique et éducative pour trois Länder du Nord de l'Allemagne (ville-État de Hambourg, Mecklembourg-Cispoméranie et Schleswig-Holstein). Il travaille en étroite collaboration avec les directeurs de l'institut français de Rostock et du centre culturel français de Kiel. Il est également directeur adjoint du centre culturel et de coopération linguistique de Hambourg et, à ce titre, seconde le directeur dans toutes ses attributions. Le candidat, titulaire d'un diplôme de français langue étrangère, saura faire preuve de dynamisme et de disponibilité. La maîtrise de la langue allemande est indispensable.

H-004 ALLEMAGNE (Mayence) :
En Rhénanie-Palatinat, la fonction d'attaché de coopération pour le français s'inscrit dans une tradition déjà ancienne, et bien établie, d'échanges (notamment avec la Bourgogne), de formation d'enseignants de lycée ou d'université populaire, et d'organisation de manifestations qui intègrent fortement les composantes linguistique et culturelle. Relayée par un réseau bien structuré d'universitaires, de conseillers pour le français et d'institutions comme l'Office franco-allemand pour la jeunesse, cette action doit se développer en direction d'une implantation plus large des filières bilingues, d'un contact accru avec les médias locaux et d'une offre pédagogique explorant les ressources offertes par les nouvelles technologies. Familier de tous ces aspects, le titulaire de ce poste est également bon germaniste.

H-005 ARABIE SAOUDITE (Djeddah) :
Cet attaché de coopération pour le français est également directeur du centre franco-saoudien. Le candidat devra être un enseignant possédant une bonne connaissance du français langue étrangère ; il aura à animer une équipe de professeurs et à assurer une charge d'enseignement . Il devra développer des actions en partenariat avec les entreprises. Il aura également à gérer un volet d'activités culturelles en vue de l'ouverture d'un espace culturel au consulat de Djeddah.
La connaissance de l'anglais est indispensable et celle de l'arabe souhaitable.

H-006 AUSTRALIE (Perth) :
Cet agent est appelé à être en contact quotidien avec les autorités éducatives australiennes afin de promouvoir le français. Son rôle institutionnel est essentiel.
Outre une solide culture générale, des facultés d'adaptation, de communication, d'autonomie au sein d'un réseau et le sens de la responsabilité, le candidat doit posséder des compétences dans l'enseignement du français langue étrangère, ainsi qu'une bonne maîtrise des NTIC. Une excellente connaissance de l'anglais est indispensable.

H-007 BRÉSIL (Salvador de Bahia) :
Ce poste s'adresse à un enseignant d'une discipline littéraire ayant une excellente connaissance de la langue portugaise et une bonne pratique de l'enseignement du français langue étrangère. Doté d'une grande faculté d'adaptation du fait de l'éloignement de toute structure française, il devra assurer les coopérations linguistique et culturelle en tant que relais du service de coopération et d'action culturelle et en collaboration avec les Alliances françaises locales. Son action portera sur trois États. Capacité de négociation avec les autorités éducatives locales et créativité pour la conception d'événements culturels sont les principales qualités requises.

H-008 BULGARIE (Veliko Tarnovo) :
Cet agent est chargé des contacts avec tous les partenaires éducatifs de la zone Nord-Est de la Bulgarie (sauf Varna), de l'organisation au niveau national des concours de français, du suivi du réseau national de formateurs bulgares, de la filière francophone d'Albéna et de l'animation de l'antenne du centre culturel et de coopération. Une expérience dans le domaine de la formation en français langue étrangère est indispensable, ainsi que le sens de l'organisation et du contact, une grande autonomie et le sens des responsabilités, une disponibilité et une faculté d'adaptation très développées. Une bonne connaissance des NTIC est indispensable.

H-009 CROATIE (Zagreb) :
Le candidat ou la candidate sera un enseignant titulaire, si possible diplômé(e) en français langue étrangère. Compte tenu de l'autonomie dont il ou elle jouira à Zagreb, il est impératif qu'il ou elle ait déjà occupé un poste similaire et connaisse les procédures de programmation du ministère des Affaires étrangères. Un sens de l'initiative et de la négociation lui sera utile ainsi qu'une très bonne connaissance de l'outil informatique et la pratique du réseau Internet. A défaut de la langue croate, la maîtrise de l'anglais est indispensable.

H-010 DOMINICAINE (RÉPUBLIQUE) (Saint-Domingue) :
Les multiples tâches de cet attaché de coopération pour le français (mise en place d'un plan ambitieux de formation de formateurs de professeurs de français pour le système éducatif dominicain, promotion du français dans le cadre de programmes de la région caraïbe, coopération avec les institutions scolaires, universitaires et les associations du pays, concertation avec les six Alliances françaises pour l'organisation des examens du DELF et du DALF) requièrent un universitaire, spécialiste de français langue étrangère et ayant l'expérience de la conduite de projets de formation de formateurs. La connaissance de l'espagnol est indispensable.

H-011 ÉGYPTE (Le Caire) :
Cet agent, chargé des "pôles francophones en province", du suivi et de la promotion des centres d'études de langue française, des écoles expérimentales et des départements de français des facultés de lettres et de pédagogie doit aussi mettre en œuvre la formation continue des enseignants, promouvoir les examens du DELF et du DALF et coordonner les différents types d'établissements.
Une formation en français langue étrangère et/ou en sciences de l'éducation (niveau maîtrise ou DESS) est indispensable ainsi qu'une expérience en système d'enseignement bilingue. Une expérience universitaire est souhaitable.

H-012 ÉGYPTE (Alexandrie) :
Le candidat, titulaire d'un diplôme de français langue étrangère et/ou de sciences de l'éducation (niveau maîtrise ou DESS) possède une expérience en système d'enseignement bilingue et a déjà travaillé à l'étranger. Il sera chargé de suivre, en coordination avec le centre du Caire, les dossiers des treize établissements bilingues de la ville (11 000 élèves), de veiller à la formation des enseignants de français et de promouvoir l'enseignement du français par des activités périscolaires francophones.

H-013 ÉMIRATS ARABES UNIS (Abou Dhabi) :
Seul attaché de coopération pour le français du poste, cet agent est chargé de la promotion et du suivi de l'enseignement du français aux EAU. (négociation du statut du français dans l'enseignement public secondaire et supérieur, formation continue des enseignants de français, organisation des examens du DELF et du DALF, etc).
Il doit également promouvoir l'offre française de formation (participation aux salons éducatifs, conception et réalisation de matériel de promotion). Une bonne connaissance du système éducatif français, une formation en français langue étrangère sont les qualités requises. La maîtrise de l'outil informatique est nécessaire. La connaissance de l'anglais est indispensable, celle de l'arabe souhaitée.

H-014 ESPAGNE (Madrid) :
Ce poste sera confié à un agent ayant une bonne connaissance de la didactique du français langue étrangère (maîtrise FLE souhaitée), de la formation de formateurs, des projets européens dans le domaine des langues et des projets de coopération éducative. Cette fonction , qui nécessite une grande disponibilité et le sens des contacts avec les enseignants et les autorités éducatives locales (communautés de Madrid, Castille Léon et Castille la Manche) exige aussi le sens du travail en équipe. Elle suppose une articulation permanente avec le directeur des cours de l'établissement. Un très bon niveau d'espagnol est indispensable.

H-015 ESPAGNE (Saragosse) :
Sous l'autorité du directeur du centre de Madrid, cet agent assure la gestion administrative, financière et pédagogique du centre de Saragosse. Il met en œuvre la coopération linguistique et éducative dans l'Aragon et le Rioja, suit le projet des classes bilingues et développe les activités culturelles du centre. Le profil souhaité est celui d'un enseignant ayant déjà eu une expérience de gestion administrative et pédagogique dans un centre culturel, une Alliance française ou un lycée. Un bon niveau d'espagnol est requis, des connaissances en informatique, bienvenues.

H-016 ÉTATS-UNIS (San Francisco) :
Le candidat, de préférence enseignant du secondaire et titulaire d'un diplôme de français langue étrangère, sera en charge de la formation, du perfectionnement et de l'encadrement pédagogique des enseignants américains de français dans les secteurs scolaires et universitaires des circonscriptions de San Francisco et de Los Angeles, qui couvrent l'ensemble de la côte ouest. Doué d'un grand sens du contact, il devra s'appuyer sur un réseau actif de partenaires au sein d'universités et de lycées pour mener à bien son action, sous l'autorité de l'attaché de coopération éducative en résidence à New-York. La maîtrise de l'anglais et une bonne connaissance des NTIC sont indispensables.

H-017 ÉTHIOPIE (Addis Abeba) :
L'attaché de coopération pour le français conçoit et assure le suivi des projets de coopération linguistique et éducative en relation avec les institutions locales, informe les partenaires éthiopiens sur le système éducatif français, est chargé des projets de coopération dans le domaine du sport et gère le personnel du bureau pour le français dont il est le directeur.
Enseignant titulaire d'une discipline littéraire, le candidat devra faire preuve d'aptitude au montage de projets dans un contexte difficile. Il s'exprimera couramment en anglais. Une pratique de la bureautique est nécessaire.

H-018 FINLANDE (Helsinki) :
Cet enseignant, de préférence anglophone ou germanophone et titulaire d'un diplôme de français langue étrangère, sera chargé de l'élaboration et du suivi de la coopération linguistique, éducative et universitaire pour l'ensemble de la Finlande. Il établira des relations avec les autorités éducatives nationales, les différentes institutions et les associations qui s'occupent de la diffusion et de l'enseignement du français. Il assurera l'harmonisation nécessaire entre la politique linguistique et la politique des cours de langue du centre culturel français.

H-019 GRANDE-BRETAGNE (Manchester) :
Le candidat, enseignant de lettres ou de langues, parlant couramment l'anglais et ayant suivi, si possible, une formation en français langue étrangère, a une expérience confirmée de la coopération linguistique et éducative dans un pays de l'Union européenne et une bonne connaissance du système éducatif français et des programmes européens. Sa disponibilité, son sens des relations humaines et son aptitude à travailler en équipe et en réseau lui permettront de mettre en place, de suivre et d'évaluer des projets de coopération dans le primaire et/ou le secondaire, de mener une activité de veille éducative et de développer des programmes d'échanges entre les différentes institutions. Une bonne maîtrise des outils bureautiques et une connaissance des technologies de l'information et de la communication sont indispensables.

H-020 GRÈCE (Thessalonique) :
A la fois attaché de coopération pour le français et directeur des cours de l'Institut français de Thessalonique, cet agent sera responsable de l'ensemble de la coopération linguistique pour la Grèce du Nord. Le candidat, enseignant du secondaire de préférence et spécialiste de français langue étrangère, aura déjà exercé le même type de responsabilités. La maîtrise de l'anglais est souhaitable.

H-021 ISRAËL (Tel-Aviv) :
Cet attaché de coopération pour le français sera également directeur-adjoint du centre de coopération culturelle et linguistique de Tel-Aviv. Il devra justifier, dans les domaines littéraire et linguistique, de compétences confirmées. Il déterminera, en liaison avec les responsables locaux, les projets favorisant la promotion du français. Il travaillera en liaison étroite avec les autres attachés de coopération pour le français et sera associé à la politique du livre et de l'écrit de l'ambassade. La connaissance de la langue anglaise est indispensable.

H-022 ITALIE (Milan) :
Cet attaché de coopération pour le français est également directeur- adjoint du Centre culturel français de Milan. En tant que tel, il assure la direction des cours dispensés par le Centre : recrutement des enseignants, formation, recyclage, évaluation, etc... Il est aussi responsable de l'organisation des examens et du montage de cours à profil : français de spécialité ou français sur objectifs spécifiques. Parallèlement, il assiste le directeur dans l'organisation des manifestations culturelles en assurant les relations avec les partenaires culturels. Le candidat possédera un bon niveau de formation en français langue étrangère, il sera dynamique, convivial et disponible. La maîtrise de l'italien est indispensable.

H-023 JÉRUSALEM (Jérusalem) :
Le candidat aura un rôle d'expert auprès du ministère de l'éducation palestinien. Il sera responsable du programme des établissements à filière bilingue (conception des programmes et des documents pédagogiques, formation des enseignants, évaluation, promotion du français auprès des différents interlocuteurs).
De préférence, inspecteur du MENRT, cet agent aura déjà eu une précédente expérience dans ce domaine. La connaissance de la langue anglaise est indispensable, celle de la langue arabe, souhaitée.

H-024 LIBAN (Beyrouth) :
Responsable de la direction des cours de langue à la Mission culturelle (5000 inscrits), cet attaché de coopération pour le français, enseignant, aura une parfaite connaissance du français langue étrangère (niveau DEA). Il devra témoigner d'une expérience réussie dans un poste de responsabilité et d'animation pédagogique. Il aura une parfaite connaissance du DELF et du DALF, ainsi que l' expérience de la formation de formateurs. Il devra faire preuve d'une grande rigueur dans la gestion des dossiers et des ressources humaines. Il assurera la promotion des produits linguistiques et rechercher des partenariats, les opérations de marketing et d'ouverture vers le monde de l'entreprise nécessitant, de plus, un grand sens des contacts.

H-025 MAROC (Marrakech) :
Cet attaché de coopération pour le français sera également directeur-adjoint de l'institut français de Marrakech. Il aura acquis à l'étranger une expérience d'enseignement du français langue étrangère et d'animation pédagogique. Le titulaire du poste, de préférence enseignant du secondaire, sera largement associé à la conception et à la mise en œuvre du plan d'action de l'institut français dans ses différents secteurs d'activités. Une expérience de la conduite d'équipe administrative serait bienvenue.

H-026 MAROC (Rabat) :
Chargé plus particulièrement du secteur de la coopération éducative et culturelle, le candidat, de préférence enseignant du secondaire ou IEN, aura développé, dans le domaine de la coopération, un sens aigu des relations et de solides capacités de négociation. Il aura une bonne connaissance de notre système éducatif, une expérience d'enseignement du français langue étrangère acquise à l'étranger et confirmée par une formation spécifique. Une "culture administrative" est indispensable. Il saura, en assumant des responsabilités individuelles, affirmer son autonomie dans un contexte de travail en équipe.

H-027 MAROC (Tanger-Tétouan) :
Cet attaché de coopération pour le français est également responsable de l'Institut français de Tétouan. Il aura acquis à l'étranger une expérience d'enseignement du français langue étrangère et d'animation pédagogique. Le titulaire du poste, de préférence enseignant du secondaire, sera largement associé à la conception et à la mise en œuvre du plan d'action de l'Institut français dans ses différents secteurs d'activités. Une expérience d'animation d'équipe administrative serait bienvenue. Le permis de conduire est indispensable.

H-028 NOUVELLE-ZÉLANDE (Wellington) :
En concertation avec les autorités locales, l'attaché de coopération pour le français en poste à Wellington participe à la formation de formateurs de français, à la promotion de l'enseignement du français dans les milieux scolaires et universitaires de Nouvelle-Zélande, des îles Samoa et des îles Cook. Il assure la diffusion de programmes français sur les chaînes de télévision locales. Il met en œuvre et gère des projets culturels en relation avec le secteur éducatif et linguistique. Il a également la charge du dossier "jeunesse et sport". Le candidat, titulaire d'un diplôme de français langue étrangère, devra faire preuve d'une grande disponibilité et d'un grand dynamisme. La maîtrise de l'anglais est indispensable.

H-029 OUGANDA (Kampala) :
L'attaché de coopération pour le français assure la promotion de l'enseignement du français dans le système éducatif ougandais. Il a aussi pour tâche de développer l'enseignement du français dans les universités et les institutions d'enseignement supérieur et de faciliter la mise en place de classes bilingues et de formations en français.
Le candidat, titulaire d'une maîtrise ou d'un DEA, doit avoir une formation en français langue étrangère. Il possède une expérience de l'enseignement ou de la formation pour adultes et une bonne connaissance des systèmes éducatifs et des projets en éducation dans les pays en développement. Il s'exprimera couramment en anglais. Une pratique de l'informatique est nécessaire.

H-030 POLOGNE (Wroclaw) :
Cet enseignant d'une discipline littéraire est chargé de coordonner une équipe régionale de formateurs, de promouvoir le français dans le système éducatif local et régional à tous les niveaux. Il organise des ateliers méthodologiques avec les enseignants polonais, assure la conception et l'organisation d'événements culturels avec les autorités locales. Un sens des relations humaines ainsi qu'une bonne connaissance de l'anglais ou de l'allemand sont indispensables.

H-031 PORTUGAL (Porto) :
Egalement directeur-adjoint du centre, cet agent est en charge du suivi des projets de coopération linguistique pour la région nord du Portugal (pilotage de projets internationaux, programmes européens). Il lui sera demandé de s'impliquer dans l'ingénierie de formation et l'offre de cours de FLE. Une réelle aptitude au travail en équipe est nécessaire, ainsi qu'une expérience dans la gestion d'un établissement culturel à l'étranger. La connaissance du portugais est souhaitable.

H-032 RUSSIE (Ekaterinbourg) :
Afin d'initier et de coordonner des projets de coopération linguistique et culturelle sur l'ensemble de l'Oural, le candidat aura une connaissance approfondie des procédures de coopération, une formation en didactique du français langue étrangère et une compétence certaine dans le domaine culturel. Il devra faire preuve d'une grande disponibilité et de facultés d'adaptation. Il disposera également d'une capacité d'organisation avérée et de facilités dans les relations humaines et publiques. La maîtrise de la langue russe est indispensable.

H-033 RUSSIE (Voronej ou Rostov-sur-le-Don) :
Représentant de l'ambassade pour tout le Sud de la Russie, le candidat sera chargé, dans cette zone, d'initier et de suivre des projets de coopération linguistique et culturelle. Il devra faire preuve de grandes capacités d'innovation pour entretenir une coopération dans un contexte politique sensible. Une formation universitaire en didactique du français langue étrangère, une expérience confirmée de l'enseignement ainsi qu'un sens aigu de l'organisation sont indispensables. La pratique courante du russe est nécessaire.

H-034 SUÈDE (Stockholm) :
Une précédente expérience en tant qu'attaché de coopération pour le français serait souhaitable pour occuper ce poste de directeur des cours à l'institut français de Stockholm. Cet agent est responsable du contenu des cours qui s'adressent à des publics variés, de la conception des examens (DELF, DALF, CCIP, etc...) et de leur organisation, de la formation pédagogique des enseignants, de la production de matériel pédagogique, etc... La gestion de personnel et la gestion administrative de l'institut français nécessitent de la part de l'agent une grande rigueur et le sens des relations humaines. La connaissance de l'anglais est indispensable.

H-035 VENEZUELA (Caracas) :
Cet agent sera responsable à la fois de la coopération linguistique et des actions dans le domaine éducatif.
Il sera en charge de la promotion et de la diffusion du français, de la formation des formateurs et de la mise en place des certifications. Il devra également assurer une évaluation des supports méthodologiques et didactiques. Dans le domaine éducatif, il devra, entre autres, asseoir une coopération en sciences sociales, qui a été initiée avec les universités vénézueliennes et les ONG présentes à Caracas.
La maîtrise de l'espagnol est indispensable.

H-036 VIETNAM (Hanoi) :
L'attaché de coopération pour le français possède des compétences dans le domaine de la didactique des disciplines scientifiques, afin de suivre le programme des classes bilingues. Dans le domaine éducatif, il participe au développement d'une coopération orientée vers les cadres de l'éducation. Il assure, également, la promotion de l'offre de formation universitaire française dans le cadre d'un programme de bourses.
Le candidat devra posséder une bonne connaissance des systèmes éducatifs, avoir le sens de la négociation, du travail en équipe et des relations humaines.

H-037 VIETNAM (Hanoi) :
L'attaché de coopération pour le français assure le suivi de la formation continue des enseignants du secondaire et du supérieur dans les six centres de français en province, met en place les actions de promotion du français sur l'ensemble du pays et assure la gestion administrative et pédagogique d'établissements supérieurs franco-vietnamiens.
Il est indispensable que le candidat possède une solide expérience en formation de formateurs (DESS souhaité) et si possible, une maîtrise de français langue étrangère. Il aura le sens de la négociation, celui du travail en équipe et fera preuve d'une grande disponibilité.

H-038 VIETNAM (Hô Chi Minh-Ville) :
L'attaché de coopération pour le français est coordinateur du Bureau pour le français dans la partie méridionale du Vietnam. Il assure la codirection pédagogique du centre de formation des interprètes et des traducteurs, est responsable des programmes en français de spécialité et participe à la formation initiale et continue des professeurs de français de Hô Chi Minh-Ville.
Le candidat, outre une formation à la didactique du français langue étrangère, aura une expérience de la didactique du français sur objectifs spécifiques et des compétences dans la mise en place de filières de formation aux métiers de la traduction.

H-039 VIETNAM (Huê) :
Responsable du centre français de Huê, l'attaché de coopération pour le français assure la promotion du français dans les établissements d'enseignement de cinq provinces, la coordination des projets culturels et des partenariats scolaires ou universitaires et les relations avec les administrations locales, les ONG, les opérateurs économiques. Il gère un centre multimédia, et assure le recrutement, le suivi pédagogique et la gestion d'enseignants vietnamiens de français.
Le candidat, qui a déjà l'expérience de la coopération internationale, devra être compétent en formation de formateurs, en informatique, en ingénierie éducative et avoir le sens des relations humaines.

H-040 ZIMBABWE (Harare) :
Le candidat sera enseignant d'une discipline littéraire, diplômé de français langue étrangère et compétent en coopération éducative. L'action prioritaire de cet agent sera d'assurer la promotion de l'enseignement du français au Zimbabwe en liaison avec les autorités éducatives locales. Il devra aussi développer les actions de coopération éducative, notamment dans le domaine de l'enseignement technique et, enfin, seconder le conseiller de coopération et d'action culturelle pour toutes les questions qui touchent à la coopération culturelle, audiovisuelle et sportive. Une excellente connaissance de l'anglais est tout à fait indispensable.


K - Chargé de mission pédagogique (hors Alliance française)

Placé sous l'autorité du conseiller de coopération et d'action culturelle ou de l'attaché de coopération éducative ou du directeur de l'établissement culturel, le chargé de mission pédagogique occupe les fonctions de directeur des cours. Il est appelé à encadrer une équipe pédagogique. Il est responsable des cours, de leur organisation, de leur contenu et de leur évaluation. Une bonne formation en français langue étrangère doit impérativement se doubler de grandes capacités dans les domaines de la stratégie d'entreprise, du marketing et de la formation. Des notions de comptabilité, d'informatique et de gestion sont indispensables. Le sens des contacts et de l'animation d'équipe s'alliera à une grande disponibilité.

I-001 ALLEMAGNE (Munich) :
Ce poste a une double vocation. D'une part, l'agent en poste à Munich assure la direction du centre culturel et de coopération linguistique : planification et organisation des cours intra- et extra-muros, établissement des emplois du temps des enseignants, suivi pédagogique et administratif des cours. D'autre part, cet agent est à la tête du service des examens du DELF et du DALF au niveau fédéral. Le candidat pressenti devra posséder une expérience confirmée de la conception, de l'organisation et de la gestion de ces examens. Une grande rigueur alliée à une très bonne maîtrise de l'outil informatique sont nécessaires. La connaissance de la langue allemande est indispensable.

I-002 GRANDE-BRETAGNE (Londres) :
En tant que directeur des cours de l'Institut français de Londres, le candidat est responsable de la politique des cours intra-muros et en entreprises. Il assure la promotion, l'organisation, le développement des cours ainsi que le suivi pédagogique des professeurs. Il organise les examens et l'évaluation continue. Titulaire d'un diplôme de français langue étrangère, il a un sens développé du marketing et de la démarche commerciale, il aime le contact et le travail en équipe. Il manifeste de l'initiative et de la créativité. Il a déjà géré un centre de langue, assuré la formation de professeurs et organisé un service d'examens. Une parfaite maîtrise de l'anglais est nécessaire, ainsi que la connaissance de l'outil informatique.

I-003 HAÏTI (Port-au-Prince) :
Le candidat occupera les fonctions de directeur des cours à l'Institut français de Port-au-Prince. Il devra gérer 25 professeurs vacataires qui encadrent 1 300 élèves. Responsable pédagogique, il mettra sur pied les sessions de formation, leur contenu dans les trois sites du centre. Il devra également veiller à la bonne marche de la bibliothèque qui comporte quelque 6 000 abonnés et 28 000 volumes. En collaboration avec le directeur, il assurera l'animation culturelle (conférences : "Les mardis de l'Institut", expositions, théâtre, musique, colloques, etc...). Ce poste, passionnant mais difficile et lourd, nécessite santé, solidité et équilibre.

I-004 INDONÉSIE (Jakarta) :
Compte tenu de la multiplicité des tâches de cet agent (intérim du directeur, organisation des cours de langue, choix pédagogique, formation des enseignants, évaluation des acquis, etc...) et du volume de l'établissement (3650 élèves en moyenne par session), le candidat sera un agent expérimenté possédant un profil linguistique affirmé et ayant déjà prouvé ses qualités dans un contexte similaire. La maîtrise de l'anglais est indispensable.

I-005 ITALIE (Florence) :
Le candidat devra concilier les fonctions de secrétaire général avec celles de directeur des cours du centre culturel et de coopération linguistique de Florence. Il possèdera les qualités d'un agent commercial, capable d'initiatives dans le domaine de la vente des cours de français. Il devra à la fois faire preuve de rigueur et d'imagination.
Une bonne connaissance du fonctionnement des établissements à autonomie financière et de la didactique du français langue étrangère est indispensable. Le directeur des cours devant par ailleurs gérer une équipe de professeurs, il devra faire preuve de grandes qualités humaines. La maîtrise de l'italien est fortement souhaitable.

I-006 MAROC (Casablanca) :
Le directeur des cours de l'Institut français de Casablanca est aussi chargé des programmes d'alphabétisation et, à ce titre, participe aux actions de coopération entreprises par le réseau des instituts français au Maroc. Le candidat, enseignant du second degré de préférence, aura déjà acquis une expérience d'enseignement en français langue étrangère et d'animation pédagogique à l'étranger. Une expérience d'animation d'équipe administrative favorisera la prise de fonction. Il est recommandé d'être titulaire d'un permis de conduire.

I-007 MEXIQUE (Mexico) :
En tant que directeur des cours de l'Institut français d'Amérique latine, cet agent assure la direction pédagogique des cours intra- et extra-muros, (environ 70 professeurs, 2 000 étudiants permanents et quelque 200 cours). Il est aussi responsable de l'organisation des examens et de la formation continue. Enfin, il participe à l'organisation des manifestations culturelles de l'Institut.
Le candidat pressenti sera un enseignant spécialiste de français langue étrangère et de la formation de formateurs. Il aura déjà exercé des fonctions similaires et saura faire preuve d'une grande rigueur. La parfaite maîtrise de l'outil informatique ainsi que du multimédia est indispensable. La connaissance de l'espagnol est requise.

I-008 POLOGNE (Varsovie) :
Ce poste de directeur des cours de l'institut français de Varsovie nécessite une expérience de gestion d'une équipe pédagogique à l'étranger : (encadrement de 44 personnes). Il aura aussi la charge de l'offre des cours et l'organisation de l'année scolaire, la gestion des différents sites de cours, la prospection auprès des entreprises, le développement et le suivi du cycle de formation à l'Europe pour les fonctionnaires polonais et le développement des séminaires dans le cadre du FIP, la coopération avec les centres homologues (Goethe Institut, Cervantes, British Council), l'organisation du DELF et du DALF et, enfin, la gestion administrative et financière en relation étroite avec le secrétaire général de l'Institut. La maîtrise des outils bureautiques est indispensable ainsi que celle du polonais ou, à défaut, de l'anglais.

I-009 SOUDAN (Khartoum) :
Cet agent devra, d'une part, diriger l'antenne du centre culturel à l'université de Khartoum et, d'autre part, gérer la politique linguistique et éducative avec le Soudan. Au sein de l'antenne du centre culturel, cet agent sera responsable des cours de langue et de la conception des examens (DELF et DALF). Il aura aussi à sa charge la mise en place d'un centre de ressources.
Au niveau du pays, il sera responsable de la formation continue des enseignants de français des écoles secondaires et du suivi de l'application du contrat d'objectifs officialisant la collaboration avec le ministère soudanais de l'éducation nationale.
Il gérera également la coopération universitaire et assurera le suivi pédagogique du diplôme nouvellement institué sous l'égide de la faculté de pédagogie.
Il est souhaitable que le candidat pressenti maîtrise l'arabe ou, à défaut, l'anglais.

I-010 SYRIE (Damas) :
Cet agent sera chargé de la direction des cours de français dispensés au centre culturel français de Damas. Il assurera l'organisation et la gestion du secteur linguistique : mise en place de formations intra- et extra-muros, mise en œuvre de projets et de partenariats (CCIP, services publics et privés syriens, poste d'expansion économique (PEE), etc.).
Le candidat, enseignant d'une discipline littéraire et ayant une bonne formation en français langue étrangère, aura déjà eu l'expérience de l'organisation de cours de français langue étrangère. Il aura une très bonne connaissance du DELF et du DALF, des formations de la CCIP et des formations universitaires. Il saura faire preuve de grandes capacités de communication et de négociation.

I-011 TUNISIE (Tunis) :
Adjoint au directeur du centre de langue, cet agent sera un enseignant possèdant un diplôme de français langue étrangère. Il est indispensable que le candidat ait une première expérience de la conduite et de la gestion du DELF et du DALF, une bonne maîtrise de l'outil informatique en vue de l'informatisation des inscriptions aux examens, ainsi que le goût du travail en équipe. Des compétences d'animateur et de conseiller pédagogique sont requises. Le candidat retenu sera responsable du français de spécialité dans l'enseignement supérieur (écoles d'ingénieurs, IUT, etc.). Il encadrera 65 enseignants. La connaissance de l'arabe est souhaitable, mais non indispensable.