|
Enseignement supérieur, recherche et technologie
|
|
ENS
DE FONTENAY - SAINT-CLOUD
conditions d’admission à l’École normale supérieure
de Fontenay - Saint-Cloud
NOR : MENS0301857A
RLR : 441-0c
ARRÊTÉ DU 11-8-2003
JO DU 28-9-2003
MEN
DES A 10
Vu L. du n° 83-634 du 13-7-1983 ; D. n° 87-696 du
26-8-1987 mod. par décrets n° 94-1161 du 22-12-1994 et n° 2003-105 du 5-2-2003
; D. n° 94-874 du 7-10-1994 ; A. du 7-1-2002 modifiant A. du 27-11-1998
; avis du CNESER du 21-7-2003
Article 1 -
Dans le titre de l’arrêté du 7 janvier 2002 susvisé, les mots :
"modifiant l’arrêté du 27 novembre 1998" sont
supprimés.
Article 2 -
L'article 1er de l’arrêté du 7 janvier 2002 susvisé est
modifié comme
suit :
Au 1, le 1° est remplacé par
les dispositions suivantes :
"1° Série lettres et arts :
- option lettres modernes ;
- option lettres classiques ;
- option arts."
Article 3 -
L’article 10 de l’arrêté du 7 janvier 2002 susvisé est
remplacé
par les dispositions suivantes :
"Article 10 - Les épreuves du premier concours sont fixées comme
suit :
Épreuves écrites d’admissibilité
des séries : lettres et arts, langues vivantes et sciences humaines
1° Composition française (durée
: cinq heures ; coefficient 2).
2° Composition d’histoire (durée : cinq heures ; coefficient 1).
3° Composition de géographie. L’usage d’un atlas est interdit
(durée : cinq heures ; coefficient 1).
4° Version de langue vivante étrangère : l’épreuve porte, au choix
du candidat, sur l’une des langues vivantes étrangères suivantes
: allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, grec moderne, hébreu, italien,
japonais, polonais, portugais et russe.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (durée : quatre heures ; coefficient 1).
5° Composition de philosophie (durée : cinq heures ; coefficient 1).
6° L’épreuve ou les épreuves suivantes, en fonction de l’option
choisie par le candidat lors de son inscription :
a) Option lettres classiques :
Version latine ou version grecque.
L’usage d’un ou plusieurs dictionnaires latin-français ou
grec-français est autorisé, à l’exclusion de tout autre recueil
de vocabulaire (durée : quatre heures ; coefficient 2) ;
b) Option lettres modernes :
Étude littéraire stylistique d’un
texte français postérieur à 1600.
Ce texte est choisi en dehors de tout programme (durée : cinq heures ;
coefficient 2) ;
c) Option arts :
L’une des quatre épreuves, au choix
du candidat :
Études théâtrales : composition
de dramaturgie. Le programme, défini par arrêté du ministre et renouvelé
chaque année, comporte deux questions. Le sujet portera soit sur l’une
des deux questions (dramaturgies du passé, dramaturgies du présent) soit
sur un recoupement entre les deux questions. Chaque question est constituée
d’une ou plusieurs œuvres dramatiques et d’un ou plusieurs
textes théoriques (durée six heures, coefficient : 2) ;
Études cinématographiques : composition
d’études cinématographiques. Le programme, défini par arrêté du
ministre et renouvelé par moitié chaque année, comporte deux questions.
Le sujet portera soit sur l’une des questions, soit sur l’autre,
soit sur un recoupement entre les deux questions au programme (durée six
heures, coefficient : 2) :
Question 1 : elle propose une problématique esthétique, théorique ou critique
concernant le cinéma de façon générale.
Question 2 : elle porte sur un ensemble de films présentant une certaine
unité historique ou esthétique (par exemple : un mouvement ou une école,
un genre, l’œuvre ou une partie de l’œuvre ou une
partie de l’œuvre d’un cinéaste, etc.) ;
Histoire de la musique : composition d’histoire de la musique. Le
programme, défini par arrêté du ministre et renouvelé par moitié chaque
année, comporte deux questions. Cette option existe depuis plusieurs années
au concours de l’ENS (Paris). L’épreuve est commune à partir
de 2004 (durée six heures, coefficient : 2) ;
Histoire des arts : composition d’histoire et théorie des arts.
Le programme, défini par arrêté du ministre et renouvelé par moitié chaque
année, comporte deux questions. Le sujet portera soit sur l’une
des questions, soit sur l’autre, soit sur un recoupement entre les
deux questions au programme (durée six heures, coefficient : 2).
Question 1 : elle propose une problématique générale ; elle est transversale
(c’est-à-dire qu’elle porte sur plusieurs expressions artistiques)
et diachronique (c’est-à-dire qu’elle traverse les quatre
grandes périodes de l’histoire de l’art : antique, médiévale,
moderne et contemporaine).
Question 2 : elle est plus précise et chronologiquement délimitée ; elle
est restreinte à un domaine d’expression artistique, à un mouvement,
à une aire géographique ;
d) Option histoire et géographie :
- une explication de texte ou de documents
historiques (durée : trois heures ; coefficient 1) ;
- un commentaire de carte géographique (durée : trois heures ; coefficient
1) ;
e) Option philosophie :
Deuxième composition de philosophie (durée
: cinq heures ; coefficient 2) ;
f) Option langue vivante :
Thème en langue vivante étrangère : cette
épreuve porte, au choix du candidat, sur l’une des langues vivantes
étrangères suivantes : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, grec
moderne, hébreu, italien, japonais, polonais, portugais et russe.
La langue est la même que celle choisie au titre de l’épreuve de
version.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
bilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage d’un
dictionnaire bilingue (français-japonais) et d’un dictionnaire unilingue
en langue japonaise de caractères chinois est autorisé (durée : quatre
heures ; coefficient 2).
Épreuves orales d’admission
des séries : lettres et arts, langues vivantes et sciences humaines
1° Explication d’un texte
littéraire (durée de l’épreuve : une heure pour la préparation,
trente minutes devant le jury ; coefficient 2).
2° Culture générale littéraire et artistique :
Le choix entre littérature, études théâtrales, études cinématographiques,
musique et histoire des arts est fait par le candidat au moment de l’épreuve.
Pour la matière qu’il a choisie, il a, en outre, le choix entre
trois sujets : un sujet de type 1, un sujet de type 2, un sujet de type
3. Pour toutes les matières à l’exclusion de la littérature, et
à tous les types de sujets, pourra être joint un texte ou un document
musical ou un document visuel (durée de l’épreuve : une heure pour
la préparation, vingt minutes devant le jury ; coefficient : 1).
Littérature :
3 sujets au choix (hors programme).
Les sujets de type 1 exigent de centrer l’exposé avec précision
sur une œuvre, un auteur, éventuellement un genre ou une école littéraire
ou un thème.
Les sujets de type 2 portent sur des notions littéraires, rhétoriques
ou linguistiques.
Les sujets de type 3 sont des citations, des questions ou des formulations
plus paradoxales ;
Études théâtrales :
3 sujets au choix (hors programme).
Les sujets de type 1 exigent de centrer l’exposé avec précision
sur une œuvre, un metteur en scène, un acteur, une institution théâtrale.
Les sujets de type 2 portent sur une notion.
Les sujets de type 3 sont des citations, des questions ou des formulations
plus paradoxales ou encore des questions sur les métiers du théâtre ;
Études cinématographiques :
3 sujets au choix (hors programme).
Les sujets de type 1 exigent de centrer l’exposé avec précision
sur une œuvre, un metteur en scène ou un acteur, éventuellement une
école ou un genre, de l’image fixe à l’image animée.
Les sujets de type 2 portent sur la maîtrise du langage et l’analyse
d’image.
Les sujets de type 3 portent sur l’économie et le droit du cinéma
et de l’audiovisuel ;
Histoire de la musique :
3 sujets au choix (hors programme).
Les sujets de type 1 exigent de centrer l’exposé avec précision
sur une œuvre, un compositeur, éventuellement un genre ou une école
ou un thème.
Les sujets de type 2 portent sur une ou deux notions du langage musical,
sur la conception ou l’interprétation de l’œuvre musicale.
Les sujets de type 3 sont des citations, des questions ou des formulations
plus paradoxales ;
Histoire des arts :
3 sujets au choix (hors programme).
Les sujets de type 1 exigent de centrer l’exposé avec précision
sur une œuvre, un artiste, éventuellement une école ou un genre voire
un thème.
Les sujets de type 2 portent sur les grands aspects des écritures plastiques
et architecturales ou des catégories esthétiques.
Les sujets de type 3 portent sur les institutions et les métiers de l’art
et les problématiques patrimoniales.
3° L’un des groupes d’épreuves suivants en fonction de l’option
choisie par le candidat lors de son inscription :
a) Option lettres classiques :
1. Explication d’un texte latin.
L’usage d’un ou plusieurs dictionnaires latin-français est
autorisé, à l’exclusion de tout autre recueil de vocabulaire (durée
de l’épreuve : une heure pour la préparation, trente minutes devant
le jury ; coefficient 1,5) ;
2. Explication d’un texte grec.
L’usage d’un ou plusieurs dictionnaires grec-français est
autorisé, à l’exclusion de tout autre recueil de vocabulaire (durée
de l’épreuve : une heure pour la préparation, trente minutes devant
le jury ; coefficient 1,5) ;
b) Option lettres modernes :
1. Explication d’un texte français
antérieur à 1715 (durée de l’épreuve : une heure pour la préparation,
trente minutes devant le jury ; coefficient 1,5) ;
2. L’une des deux épreuves suivantes, au choix du candidat :
- analyse en langue étrangère d’un texte étranger hors programme
d’une centaine de lignes, au maximum, suivie d’un entretien
en langue étrangère sur ce texte ; cette épreuve porte, au choix du candidat,
sur l’une des langues vivantes étrangères suivantes : allemand,
anglais, arabe, chinois, espagnol, grec moderne, hébreu, italien, japonais,
polonais, portugais et russe.
La langue est la même que celle choisie au titre de l’épreuve de
version pour l’admissibilité.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (durée de l’épreuve : une heure pour la préparation,
trente minutes devant le jury ; coefficient 1,5) ;
- traduction et commentaire d’un texte latin d’une douzaine
de lignes. L’usage d’un ou plusieurs dictionnaires latin-français
est autorisé, à l’exclusion de tout autre recueil de vocabulaire
(durée de l’épreuve : une heure pour la préparation, trente minutes
devant le jury ; coefficient 1,5) ;
c) Option arts :
1. L’une des quatre épreuves au choix
du candidat. Le choix entre études théâtrales, études cinématographiques,
musique et histoire des arts sera précisé par le candidat au moment de
l’inscription : il est obligatoirement le même pour l’écrit
et pour l’oral :
Études théâtrales :
Commentaire dramaturgique d’un extrait d’une pièce au programme,
examen des connaissances pratiques des candidats et entretien. Un document
audiovisuel pourra être joint au texte de l’extrait (durée de l’épreuve
: deux heures de préparation, une heure devant le jury ; coefficient :
1,5) ;
Études cinématographiques :
Une épreuve de commentaire d’extrait de films relevant de la question
2, examen des connaissances pratiques des candidats et entretien (durée
de l’épreuve : deux heures de préparation, une heure devant le jury
; coefficient : 1,5) ;
Histoire des arts :
Un commentaire d’œuvre ou un commentaire comparé d’œuvres
relevant de la question n° 2, l’examen des connaissances pratiques
des candidats et l’entretien. Un document visuel au moins est fourni
aux candidats (durée de l’épreuve : deux heures de préparation,
une heure devant le jury ; coefficient : 1,5) ;
Musique :
L’épreuve est en deux sessions chacune comptant pour moitié dans
la note finale (coefficient : 1,5) ;
1ère session : interprétation suivie d’un entretien (durée de l’épreuve
: sans préparation, trente minutes devant le jury, coefficient : 0,75)
;
2ème session : écriture musicale (durée de l’épreuve : deux heures
de préparation, quinze minutes devant le jury, coefficient : 0,75) ;
2. L’une des deux épreuves suivantes au choix du candidat :
- analyse en langue étrangère d’un texte étranger hors programme
d’une centaine de lignes, au maximum, suivie d’un entretien
en langue étrangère sur ce texte ; cette épreuve porte, au choix du candidat,
sur l’une des langues étrangères suivantes : allemand, anglais,
arabe, chinois, espagnol, grec moderne, hébreu, italien, japonais, polonais,
portugais et russe.
La langue est la même que celle choisie au titre de l’épreuve de
version pour l’admissibilité.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (durée de l’épreuve : une heure pour la préparation,
trente minutes devant le jury, coefficient : 1,5) ;
- traduction et commentaire d’un texte latin hors programme d’une
douzaine de lignes.
L’usage d’un ou plusieurs dictionnaires latin-français est
autorisé, à l’exclusion de tout autre recueil de vocabulaire (durée
de l’épreuve : une heure pour la préparation, trente minutes devant
le jury, coefficient : 1,5).
d) Option histoire et géographie :
1. Interrogation d’histoire (durée
de l’épreuve : une heure pour la préparation, trente minutes devant
le jury ; coefficient 1,5) ;
2. Interrogation de géographie (durée de l’épreuve : une heure pour
la préparation, trente minutes devant le jury ; coefficient 1,5) ;
e) Option philosophie :
1. Explication d’un texte philosophique
(durée de l’épreuve : une heure pour la préparation, trente minutes
devant le jury ; coefficient 1,5) ;
2. Exposé sur une question de philosophie (durée de l’épreuve :
une heure pour la préparation, trente minutes devant le jury ; coefficient
1,5) ;
f) Option langue vivante :
1. Explication d’un texte d’auteur
étranger ; cette épreuve porte au choix du candidat sur l’une des
langues vivantes étrangères suivantes : allemand, anglais, arabe, chinois,
espagnol, grec moderne, hébreu, italien, japonais, polonais, portugais
et russe.
La langue est la même que celle choisie au titre des épreuves de thème
et de version pour l’admissibilité.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (durée de l’épreuve : une heure pour la préparation,
trente minutes devant le jury ; coefficient 1,5) ;
2. Analyse en langue étrangère d’un texte étranger hors programme
d’une centaine de lignes, au maximum, suivie d’un entretien
en langue étrangère sur ce texte ; cette épreuve porte au choix du candidat
sur l’une des langues vivantes étrangères suivantes : allemand,
anglais, arabe, chinois, espagnol, grec moderne, hébreu, italien, japonais,
polonais, portugais et russe.
La langue est la même que celle choisie au titre des épreuves de thème
et de version pour l’admissibilité.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (durée de l’épreuve : une heure pour la préparation,
trente minutes devant le jury ; coefficient 0,75) ;
3. Analyse en langue étrangère d’un texte étranger hors programme
d’une centaine de lignes, au maximum, suivie d’un entretien
en langue étrangère sur ce texte ; cette épreuve porte au choix du candidat
sur l’une des langues vivantes étrangères suivantes : allemand,
anglais, arabe, chinois, espagnol, grec moderne, hébreu, italien, japonais,
polonais, portugais et russe.
La langue est différente de celle choisie au titre des épreuves de thème
et de version pour l’admissibilité.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (durée de l’épreuve : une heure pour la préparation,
trente minutes devant le jury ; coefficient 0,75) ;
Pour ceux des candidats qui ont opté au titre des deux épreuves précédentes
pour une langue étrangère romane (espagnol, italien et portugais), cette
épreuve peut consister en la traduction et le commentaire d’un texte
latin hors programme d’une douzaine de lignes. L’usage d’un
ou plusieurs dictionnaires latin-français est autorisé, à l’exclusion
de tout autre recueil de vocabulaire (durée de l’épreuve : une heure
pour la préparation, trente minutes devant le jury ; coefficient 0,75).
Épreuves écrites d’admissibilité
de la série sciences économiques et sociales
1° Composition de philosophie
(durée : six heures ; coefficient 1).
2° Composition d’histoire contemporaine (durée : six heures ; coefficient
2).
3° Composition de mathématiques (durée : quatre heures ; coefficient 1).
4°) Composition de sciences sociales.
L’épreuve consiste en une dissertation avec documents.
Pour cette épreuve, le jury est composé, en proportion égale, de représentants
des disciplines économie et sociologie (durée : six heures ; coefficient
2).
5° Composition française (durée : six heures ; coefficient 1).
6° Épreuve à option, au choix du candidat (coefficient 1) :
a) Langue vivante étrangère :
analyse et commentaire en langue vivante étrangère
d’un ou plusieurs textes ou documents relatifs à la civilisation
d’une aire linguistique ; cette épreuve porte, au choix du candidat,
sur l’une des langues vivantes étrangères suivantes : allemand,
anglais, arabe, chinois, espagnol, grec moderne, hébreu, italien, japonais,
polonais, portugais et russe.
L’usage d’un seul dictionnaire unilingue est autorisé, sauf
pour le japonais, pour lequel l’usage de deux dictionnaires unilingues,
dont un en langue japonaise de caractères chinois, est autorisé (durée
: six heures) ;
b) Composition de géographie :
l’usage d’un atlas est interdit (durée
: six heures) ;
c) Version latine : l’usage
d’un ou plusieurs dictionnaires latin-français est autorisé, à l’exclusion
de tout autre recueil de vocabulaire (durée : quatre heures) ;
d) Version grecque : l’usage
d’un ou plusieurs dictionnaires grec-français est autorisé, à l’exclusion
de tout autre recueil de vocabulaire (durée : quatre heures).
L’usage de calculatrices électroniques de poche à alimentation autonome,
dépourvues d’imprimantes et sans document d’accompagnement,
peut être autorisé, pour la composition de mathématiques uniquement. Dans
ce cas, une seule calculatrice à la fois est admise sur la table ou le
poste de travail, et aucun échange n’est autorisé entre les candidats.
Lorsqu’il se révèle inutile pour traiter le sujet proposé, l’emploi
des calculatrices peut être interdit. Les candidats en sont avisés au
début de l’épreuve.
Épreuves orales d’admission
de la série sciences économiques et sociales
Les épreuves orales d’admission
sont au nombre de cinq, deux épreuves communes à tous les candidats et
trois choisies parmi un groupe de cinq épreuves. Chaque épreuve comprend
une heure de préparation et trente minutes devant le jury :
1° Économie : interrogation sur un sujet, suivie d’un entretien
avec le jury ; un document dont la longueur n’excédera pas une page
pourra être remis au candidat (coefficient 1,5).
2° Sociologie : interrogation sur un sujet, suivie d’un entretien
avec le jury : un document dont la longueur n’excédera pas une page
pourra être remis au candidat (coefficient 1,5).
3° Épreuves aux choix :
a) Géographie : commentaire
de documents géographiques (coefficient 1) ;
b) Histoire : interrogation
sur un sujet, suivie d’un entretien avec le jury (coefficient 1)
;
c) Langue vivante 1 : explication
en langue vivante étrangère d’un texte contemporain relatif à la
civilisation d’une aire linguistique, suivie d’un entretien
en langue vivante étrangère avec le jury. La langue est la même que celle
choisie au titre de l’épreuve à option de langue vivante pour l’admissibilité.
L’usage d’un dictionnaire est interdit sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lesquels l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (coefficient 1) ;
d) Langue vivante 2 :
explication en langue vivante étrangère d’un texte contemporain
relatif à la civilisation d’une autre aire linguistique, suivie
d’un entretien en langue vivante étrangère avec le jury.
La langue est différente de celle choisie au titre de l’épreuve
à option de langue vivante pour l’admissibilité.
L’usage d’un dictionnaire est interdit, sauf pour l’arabe,
le chinois et l’hébreu, pour lequel l’usage d’un dictionnaire
unilingue est autorisé, et le japonais, pour lequel l’usage de deux
dictionnaires unilingues, dont un en langue japonaise de caractères chinois,
est autorisé (coefficient 1) ;
e) Latin :
traduction et commentaire d’un texte latin hors programme d’une
douzaine de lignes.
L’usage d’un ou plusieurs dictionnaires latin-français est
autorisé, à l’exclusion de tout autre recueil de vocabulaire (coefficient
1).
Article 4 -
Le directeur de l’enseignement supérieur est chargé de l’exécution
du présent arrêté, qui sera publié au Journal officiel de la République
française.
Fait à Paris, le 11 août 2003
Pour le ministre de la jeunesse, de l’éducation nationale et de
la recherche
et par délégation,
Par empêchement du directeur de l’enseignement supérieur,
Le chef de service
Jean-Pierre KOROLITSKI
haut
de page |