bandeau BO lien vers MENTOR lien vers le plan du site lien vers la page télécharger le B.O. au format .pdf lien vers la page s'abonner au B.O. lien vers la page nous écrire du site lien vers la page d'accueil du site lien vers la page d'accueil du bulletin officiel nouvelle fenêtre vers education.fr
accueilbulletin officiel [B.O.] n° 34 du 22 septembre 2005 - sommaireCTNX0508543X


Organisation générale

COMMISSION GÉNÉRALE DE TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE
Recommandation sur les équivalents français du préfixe “e-”
NOR : CTNX0508543X
RLR : 104-7
RECOMMANDATION DU 22-7-2005 JO DU 22-7-2005
MCC

On constate actuellement un usage croissant du préfixe “e-” (pour électronique), calqué sur l’anglais (d’où une graphie fluctuante, de “e-” à “i-”, en passant par “é-”), pour désigner des activités fondées sur l’utilisation des réseaux informatiques et de télécommunication.
Il n’existe pas de solution uniforme pour donner un équivalent adéquat dans chacun des cas où l’on rencontre e-. Il convient donc d’apporter une solution, sinon au cas par cas, du moins catégorie par catégorie.
Certaines des solutions rencontrées sont à déconseiller :
“e-” est un néologisme hybride entre lettre, mot et concept, porteur de difficultés de tous ordres. S’il est aisément employé en anglais, notamment pour des raisons phonétiques (voyelle longue et accentuée), il est difficilement identifiable en français. De plus la signification en est confuse et fluctuante, puisqu’il s’emploie pour désigner indifféremment tout ce qui est lié aux techniques de l’information et de la communication : technique, procédure, missions ou organismes.
Malgré leur facilité d’emploi, le préfixe “e-”, et a fortiori le suffixe “-é”, sont donc à écarter dans tous les cas pour les risques de confusion liés aux incertitudes de prononciation et surtout de sens qu’ils recèlent.
Le préfixe
cyber- entré dans l’usage dans quelques cas (exemple : cybercafé), mais qui apparaît périodiquement (cybercriminalité), est peu satisfaisant sur le plan étymologique, ainsi que le précisait dès 1959 l’Académie des sciences : “L’emploi du terme cybernétique doit être limité à la science des mécanismes, régulateurs et servomécanismes, tandis que télétechnique comprendrait tout ce qui relève de la technique des télécommunications et de la théorie de l’information.” Il peut cependant se révéler utile dans certains cas, ne serait-ce que pour son caractère concret et évocateur. Il convient donc de le conserver lorsqu’il s’est imposé dans l’usage, et, sans s’en interdire l’emploi, de garder à l’esprit que d’autres choix peuvent être préférables.
La Commission générale de terminologie et de néologie déconseille l’emploi du préfixe “e-” sous toutes ses graphies (e-, é-, i-) pour désigner les activités fondées sur les réseaux informatiques et de télécommunication.
Elle constate que le préfixe
cyber- est entré dans l’usage pour quelques termes et peut se révéler utile dans les cas où la réalité à désigner a un caractère concret.
Elle recommande l’utilisation :
- du préfixe
télé- , qu’il convient de privilégier chaque fois que c’est possible sans créer d’ambiguïté, notamment avec des notions relevant strictement du domaine de la télévision ou des activités à distance ;
- de la formule
en ligne, qui paraît la meilleure solution dans la plupart des cas.

haut de page

Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche