bandeau BO nouvelle fenêtre vers education.frlien vers la page d'accueil du sitelien vers la page d'accueil du bulletin officiel lien vers la page nous écrire du sitelien vers la page s'abonner au B.O.lien vers le moteur de recherchelien vers la base de données MENTOR
accueilbulletin officiel [B.O.] n° 21 du 25 mai 2006 - sommaireCTNX0609037K


Organisation générale

COMMISSION GÉNÉRALE DE TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE
Vocabulaires de l’économie et du tourisme, des transports, de l’internet
NOR : CTNX0609037K
RLR : 104-7
LISTE DU 12-2-2006
JO DU 12-2-2006
MCC

Vocabulaire de l’économie et du tourisme

I - Termes et définition

complexe touristique
Forme abrégée : complexe, n.m.
Domaine : Économie et gestion d’entreprise-Tourisme.
Définition : Ensemble d’installations hôtelières et d’équipements de loisirs aménagés en un lieu par un même promoteur.
Note : On évitera de confondre “complexe” et “station”, qui désigne un lieu de villégiature, bien que ces deux termes aient le même équivalent en anglais.
Voir aussi : station.
Équivalent étranger : resort.

II - Table d’équivalence

A - Termes étrangers

TERME ÉTRANGER (1)

DOMAINE/sous-domaine

Équivalent français (2)

resort

Économie et gestion d’entreprise-Tourisme

complexe touristique, complexe,
n.m.

resort

Économie et gestion d’entreprise-Tourisme

station, n.f.

(1) Il s’agit de termes anglais, sauf mention contraire.
(2) Le terme en caractères gras se trouve dans la partie I (Terme et définition).

B - Termes français

TERME français (1)

DOMAINE/sous-domaine

Équivalent ÉTRANGER (2)

complexe touristique, complexe,
n.m.

Économie et gestion d’entreprise-Tourisme

resort

station, n.f.

Économie et gestion d’entreprise-Tourisme

resort

(1) Le terme en caractères gras se trouve dans la partie I (Terme et définition).
(2) Il s’agit d’équivalents anglais, sauf mention contraire.

Vocabulaire des transports

pôle, n.m.
Domaine : Transports.
Définition : Point d’embarquement ou de débarquement de voyageurs ou de marchandises assurant de multiples correspondances entre diverses compagnies de transport d’un même réseau ou l’interconnexion entre différents réseaux ou modes de transport.
Note : Les termes “pivot”, “plateforme”, “plaque tournante” et “pôle d’échanges” sont également utilisés dans ce sens. Dans le domaine ferroviaire, on trouve aussi “point nodal”. Dans le domaine aérien, on utilise aussi “plateforme de correspondance”.
Équivalent étranger : hub.
Attention : Cette publication annule et remplace celle du terme “pivot” au Journal officiel du 22 septembre 2000.

Vocabulaire de l’internet

filoutage, n.m.
Domaine : Informatique/Internet.
Définition : Technique de fraude visant à obtenir des informations confidentielles, telles que des mots de passe ou des numéros de cartes de crédit, au moyen de messages ou de sites usurpant l’identité d’institutions financières ou d’entreprises commerciales.
Note : Le terme “hameçonnage” est aussi en usage.
Équivalent étranger : phishing.

haut de page

Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche