bandeau BO nouvelle fenêtre vers education.fr Ministère de l'éducation nationale - Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche lien vers la page d'accueil du bulletin officiel lien vers la page nous écrire du sitelien vers la page s'abonner au B.O.lien vers le moteur de recherchelien vers la base de données MENTOR
accueilbulletin officiel [B.O.] n° 33 du 20 septembre 2007 - sommaireCTNX0710138K


Organisation générale

COMMISSION GÉNÉRALE DE TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE
Vocabulaire de l’informatique
NOR : CTNX0710138K
RLR : 104-7
LISTE DU 20-4-2007 JO DU 20-4-2007
MCC
I - Termes et définitions

antémémoire, n.f.
Domaine : Informatique.
Synonyme : mémoire cache.
Définition : Mémoire très rapide, intercalée entre le processeur et la mémoire principale, que l’ordinateur consulte avant d’interroger la mémoire principale et qui, fournissant les parties de programme et les données les plus utilisées dans le traitement en cours, permet de réduire la durée de celui-ci.
Note : La capacité de l’antémémoire est un des éléments déterminants de la puissance de l’ordinateur.
Voir aussi : cache.
Équivalent étranger : cache memory, cache storage.
Attention : Cette publication annule et remplace celle des termes “mémoire d’accès rapide” et “antémémoire” au Journal officiel du 22 septembre 2000.
cache, n.m.
Domaine : Informatique.
Définition : Mémoire ou partie de mémoire dans laquelle sont stockés de façon temporaire les données ou les programmes les plus fréquemment ou les plus récemment utilisés, que l’ordinateur peut interroger afin de réduire les temps de réponse.
Note : Parmi les caches les plus utilisés, on trouve les antémémoires ou mémoires caches, les caches situés sur disque, ceux destinés à améliorer les performances des disques eux-mêmes (cache-disque), ainsi que des zones de la mémoire principale qu’occupent certains logiciels.
Équivalent étranger : cache.
cache-disque, n.m.
Domaine : Informatique.
Définition : Cache, intercalé entre le processeur et le disque, qui évite une lecture sur le disque auquel l’accès serait plus lent.
Voir aussi : cache.
Équivalent étranger : disk cache.
cache-toile, n.m.
Domaine : Informatique.
Définition : Cache qui contient temporairement une copie des documents consultés récemment et qui permet à l’utilisateur d’en disposer sans qu’il soit nécessaire de procéder à une nouvelle recherche sur la toile.
Note : On dit que les documents concernés sont “mis en cache”.
Voir aussi : cache.
Équivalent étranger : web cache.
centre d’assistance
Domaine : Informatique.
Définition : Service chargé de répondre aux demandes d’assistance émanant des utilisateurs de produits ou de services.
Note : Suivant le degré d’urgence et le niveau de difficulté, le centre d’assistance peut apporter une réponse, donner un conseil, transmettre le problème à un spécialiste.
Voir aussi : numéro d’urgence, téléassistance.
Équivalent étranger : help desk.
entrepôt de données
Domaine : Informatique.
Définition : Ensemble de données collectées dans une entreprise ou un organisme pour être exploitées par des outils d’aide à la décision.
Équivalent étranger : data warehouse.
fournisseur d’applications en ligne
Domaine : Informatique.
Synonyme : fournisseur de services d’applications.
Définition : Prestataire qui offre à plusieurs clients la possibilité d’utiliser la même application informatique à travers un réseau de télécommunication afin d’en répartir le coût.
Équivalent étranger : application service provider (ASP).
fournisseur de services d’applications
Domaine : Informatique.
Voir : fournisseur d’applications en ligne.
gant numérique
Domaine : Informatique.
Définition : Gant muni de capteurs destinés à convertir les mouvements de la main et des doigts en signaux utilisables par un ordinateur pour l’analyse de gestes ou l’action dans un environnement de synthèse.
Équivalent étranger : data glove.
gérance de l’informatique
Domaine : Informatique.
Définition : Prise en charge contractuelle de tout ou partie de la gestion d’un système d’information d’un organisme par un prestataire extérieur.
Note : On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme “infogérance”, qui n’est pas recommandé.
Équivalent étranger : facilities management.
Attention : Cette publication annule et remplace celle du Journal officiel du 10 octobre 1998.
implémenter, v. (langage professionnel)
Domaine : Informatique.
Définition : Effectuer l’ensemble des opérations qui permettent de définir un projet et de le réaliser, de l’analyse du besoin à l’installation et la mise en service du système ou du produit.
Voir aussi : implanter.
Équivalent étranger : implement (to).
interface, n.f.
Domaine : Informatique-Télécommunications.
Définition : Limite physique ou théorique entre deux systèmes matériels ou logiciels, entre deux parties d’un système ou entre l’utilisateur et sa machine, où s’appliquent les règles et conventions régissant leur interaction ; par extension, l’ensemble de ces règles et conventions.
Note : Les règles et conventions concernent notamment des caractéristiques physiques (mécaniques, électriques, optiques...), des caractéristiques de signaux, des caractéristiques sémantiques ou fonctionnelles, des échanges d’information.
Équivalent étranger : interface.
logiciel d’enseignement
Domaine : Informatique.
Voir : logiciel éducatif.
Attention : Cette publication annule et remplace celle des termes “logiciel pédagogique” et “logiciel éducatif” au Journal officiel du 22 septembre 2000.
logiciel de traitement de texte
Forme abrégée : traitement de texte.
Domaine : Informatique.
Définition : Logiciel permettant de créer, de modifier et de mettre en forme des documents en vue de les conserver, de les transmettre ou de les imprimer.
Note :
1. Au sens strict, l’expression “traitement de texte” désigne l’action de créer et de manipuler des documents. Dans l’usage courant, cette expression désigne aussi le logiciel.
2. On trouve parfois, dans le langage profession nel, le terme “texteur”, qui n’est pas recommandé.
Voir aussi : traitement de texte.
Équivalent étranger : word processor.
logiciel éducatif
Domaine : Informatique.
Synonyme : logiciel d’enseignement.
Définition : Logiciel d’aide à l’acquisition de connaissances ou de compétences.
Note :
1. Un logiciel éducatif peut comporter un module de contrôle des connaissances acquises par l’utilisateur.
2. On trouve aussi, dans le langage professionnel, le terme “didacticiel”.
Équivalent étranger : educational software.
Attention : Cette publication annule et remplace celle des termes “logiciel pédagogique” et “logiciel éducatif” au Journal officiel du 22 septembre 2000.
logiciel gratuit
Domaine : Informatique.
Définition : Logiciel que l’auteur met à la disposition des utilisateurs sans exiger de rémunération, mais en conservant l’intégralité de ses droits.
Équivalent étranger : freeware.
logiciel libre
Domaine : Informatique.
Définition : Logiciel distribué avec l’intégralité de ses programmes-sources, afin que l’ensemble des utilisateurs qui l’emploient, puissent l’enrichir et le redistribuer à leur tour.
Note : Un logiciel libre n’est pas nécessairement gratuit et les droits de la chaîne des auteurs sont préservés.
Équivalent étranger : free software, open source software.
macrocommande, n.f.
Domaine : Informatique.
Voir : script.
mémoire cache
Domaine : Informatique.
Voir : antémémoire.
Attention : Cette publication annule et remplace celle des termes “mémoire d’accès rapide” et “antémémoire” au Journal officiel du 22 septembre 2000.
modèle, n.m.
Domaine : Informatique.
Définition : Descriptif des propriétés communes à certains objets informatiques, qui peut servir de cadre de référence pour la création d’objets de même nature, notamment des documents.
Note :
1. Les éditeurs de logiciels fournissent souvent des modèles pour faciliter l’utilisation de leurs produits, par exemple : un prototype de facture dans un logiciel de traitement de texte, ou bien une déclaration-type d’ajout d’utilisateurs dans un outil de gestion de réseau.
2. Un modèle général peut servir à créer d’autres modèles, répondant à des usages spécifiques.
Équivalent étranger : template.
réalité de synthèse
Domaine : Informatique.
Définition : Environnement créé à l’aide d’un ordinateur et donnant à l’utilisateur la sensation d’être immergé dans un univers artificiel.
Note :
1. La création d’une réalité de synthèse nécessite des dispositifs d’entrée-sortie particuliers tels des gants numériques, un visiocasque, un système de restitution sonore évolué, etc., associés à des logiciels graphiques tridimensionnels.
2. On trouve aussi, dans l’usage courant, la locution "réalité virtuelle ", qui n’est pas recommandée.
Équivalent étranger : virtual reality.
recherche en texte intégral
Domaine : Informatique.
Définition : Recherche de mots, de phrases ou d’une chaîne de caractères quelconque dans un ensemble de documents, s’appuyant sur une exploration systématique de la totalité de cet ensemble.
Note : La recherche en texte intégral peut s’effectuer aussi bien dans le document original que sur un résumé ou un document dérivé, tel que notice ou table des matières, et elle ne porte pas seulement sur un ensemble restreint de mots clés.
Équivalent étranger : full-text search.
relationnel, - elle, adj.
Domaine : Informatique.
Définition : Se dit d’une base de données construite sur un modèle fondé sur la théorie mathématique des relations.
Note : Dans ce modèle, dit “relationnel”, les données sont stockées en tables structurées sous une forme qui facilite les manipulations et permet d’éviter la redondance de l’information que l’on rencontre dans des modèles plus anciens.
Équivalent étranger : relational.
réseautique, n.f.
Domaine : Informatique-Télécommunications.
Définition : Ensemble des activités et des techniques destinées à créer, gérer, exploiter et utiliser des réseaux de télécommunication ou des réseaux d’ordinateurs.
Équivalent étranger : networking.
Attention : Cette publication annule et remplace celle du terme “mise en réseau” au Journal officiel du 10 octobre 1998.
script, n.m.
Domaine : Informatique.
Synonyme : macrocommande, n.f.
Définition : Programme constitué d’une suite de commandes dispensant l’utilisateur de les saisir, et permettant d’effectuer une fonction particulière ou de contribuer à l’exécution d’un autre programme.
Note :
1. Un script peut être notamment un programme associé à un document décrit à l’aide d’un langage de balisage et destiné à améliorer l’interactivité.
2. Le terme “macrocommande” est souvent abrégé en “macro”, n.f.
Équivalent étranger : macro, macrocommand, script.
serveur, n.m.
Domaine : Informatique.
Définition : Matériel, logiciel ou système informatique destiné à fournir un service déterminé à d’autres systèmes informatiques ou à des utilisateurs connectés sur un réseau.
Note : Exemples : serveur de bases de données, serveur d’impression, serveur de messagerie.
Équivalent étranger : server.
Attention : Cette publication annule et remplace celle du Journal officiel du 16 mars 1999 et du Journal officiel du 22 septembre 2000.
surcadencer, v.
Domaine : Informatique.
Définition : Faire fonctionner un processeur à une cadence supérieure à celle pour laquelle il a été initialement conçu, afin d’en améliorer les performances.
Équivalent étranger : overclock (to).
tutoriel, n.m.
Domaine : Informatique.
Définition : Guide d’initiation et d’aide à l’utilisation d’un produit ou d’un service informatique.
Équivalent étranger : tutorial.

II - Table d’équivalence

A - Termes étrangers

TERME ÉTRANGER (1)

DOMAINE/SOUS-DOMAINE

ÉQUIVALENT FRANÇAIS (2)

application service provider (ASP)

Informatique

fournisseur d’applications en ligne, fournisseur de services d’applications

cache

Informatique

cache, n.m.

cache memory, cache storage

Informatique

antémémoire , n.f.,
mémoire cache

data glove

Informatique

gant numérique

data warehouse

Informatique

entrepôt de données

disk cache

Informatique

cache-disque, n.m.

educational software

Informatique

logiciel éducatif, logiciel d’enseignement.

facilities management

Informatique

gérance de l’informatique

free software, open source software

Informatique

logiciel libre

freeware

Informatique

logiciel gratuit

full-text search

Informatique

recherche en texte intégral

help desk

Informatique

centre d’assistance

implement (to)

Informatique

implémenter, v.
(langage professionnel)

interface

Informatique- Télécommunications

interface, n.f.

label

Informatique

étiquette, n.f.

macro, macrocommand, script

Informatique

script , n.m., macrocommande, n.f.

mailing list

Informatique

liste de diffusion

networking

Informatique- Télécommunications

réseautique, n.f.

open source software, free software

Informatique

logiciel libre

overclock (to)

Informatique

surcadencer, v.

relational

Informatique

relationnel, - elle, adj.

script, macro, macrocommand

Informatique

script , n.m., macrocommande, n.f.

server

Informatique

serveur, n.m.

template

Informatique

modèle, n.m.

tutorial

Informatique

tutoriel, n.m.

virtual reality

Informatique

réalité de synthèse

web cache

Informatique

cache-toile, n.m.

word processor

Informatique

logiciel de traitement de texte, traitement de texte

(1) Il s’agit de termes anglais, sauf mention contraire.
(2) Les termes en caractères rouges se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).



B - Termes français

TERME FRANÇAIS (1)

DOMAINE/SOUS-DOMAINE

ÉQUIVALENT ÉTRANGER (2)

antémémoire , n.f., mémoire cache

Informatique

cache memory, cache storage

cache, n.m.

Informatique

cache

cache-disque, n.m.

Informatique

disk cache

cache-toile, n.m.

Informatique

web cache

centre d’assistance

Informatique

help desk

entrepôt de données

Informatique

data warehouse

étiquette, n.f.

Informatique

label

fournisseur d’applications en ligne, fournisseur de services d’applications

Informatique

application service provider (ASP)

gant numérique

Informatique

data glove

gérance de l’informatique

Informatique

facilities management

implémenter, v. (langage professionnel)

Informatique

implement (to)

interface, n.f.

Informatique-Télécommunications

interface

liste de diffusion

Informatique

mailing list

logiciel d’enseignement, logiciel éducatif

Informatique

educational software

logiciel de traitement de texte, traitement de texte

Informatique

word processor

logiciel éducatif, logiciel d’enseignement

Informatique

educational software

logiciel gratuit

Informatique

freeware

logiciel libre

Informatique

free software, open source software

macrocommande, n.f., script, n.m.

Informatique

macro, macrocommand, script

mémoire cache, antémémoire, n.f.

Informatique

cache memory, cache storage

modèle, n.m.

Informatique

template

réalité de synthèse

Informatique

virtual reality

recherche en texte intégral

Informatique

full-text search

relationnel, - elle, adj.

Informatique

relational

réseautique, n.f.

Informatique-Télécommunications

networking

script , n.m., macrocommande, n.f.

Informatique

macro, macrocommand, script

serveur, n.m.

Informatique

server

surcadencer, v.

Informatique

overclock (to)

traitement de texte, logiciel de traitement de texte

Informatique

word processor

tutoriel, n.m.

Informatique

tutorial

(1) Les termes en caractères rouges se trouvent dans la partie I (Termes et définitions).
(2) Il s’agit d’équivalents anglais, sauf mention contraire.

haut de page

Ministère de l'éducation nationale et ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche